महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-128, verse-22
न त्वयं निन्दितं कर्म कुर्यात्कृष्णः कथंचन ।
न च धर्मादपक्रामेदच्युतः पुरुषोत्तमः ॥२२॥
न च धर्मादपक्रामेदच्युतः पुरुषोत्तमः ॥२२॥
22. na tvayaṁ ninditaṁ karma kuryātkṛṣṇaḥ kathaṁcana ,
na ca dharmādapakrāmedacyutaḥ puruṣottamaḥ.
na ca dharmādapakrāmedacyutaḥ puruṣottamaḥ.
22.
na tu ayam ninditam karma kuryāt kṛṣṇaḥ kathaṃcana
na ca dharmāt apakrāmet acyutaḥ puruṣottamaḥ
na ca dharmāt apakrāmet acyutaḥ puruṣottamaḥ
22.
tu ayam kṛṣṇaḥ ninditam karma kathaṃcana na kuryāt.
ca acyutaḥ puruṣottamaḥ dharmāt na apakrāmet
ca acyutaḥ puruṣottamaḥ dharmāt na apakrāmet
22.
But this Krishna (kṛṣṇaḥ) would never by any means perform a despicable action (karma). And Acyuta (acyutaḥ), the supreme person (puruṣottamaḥ), would never deviate from his natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- अयम् (ayam) - this (one)
- निन्दितम् (ninditam) - blamed, censured, despicable
- कर्म (karma) - action, deed, work
- कुर्यात् (kuryāt) - he would do, he should do
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
- कथंचन (kathaṁcana) - by any means, somehow, ever
- न (na) - not
- च (ca) - and
- धर्मात् (dharmāt) - from his natural law (dharma) (from duty, from righteousness, from natural law)
- अपक्रामेत् (apakrāmet) - he would deviate, he would turn away
- अच्युतः (acyutaḥ) - Acyuta (an epithet of Krishna) (Acyuta (unfailing, imperishable))
- पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - best among men, supreme person
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
निन्दितम् (ninditam) - blamed, censured, despicable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nindita
nindita - blamed, censured, despicable, reprehensible
past passive participle
past passive participle of root nind
Root: nind (class 1)
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, destiny, fate
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
कुर्यात् (kuryāt) - he would do, he should do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity), dark, black
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, somehow, ever
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
धर्मात् (dharmāt) - from his natural law (dharma) (from duty, from righteousness, from natural law)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, cosmic order, intrinsic nature, constitution
from root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
अपक्रामेत् (apakrāmet) - he would deviate, he would turn away
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kram
Prefix: apa
Root: kram (class 1)
अच्युतः (acyutaḥ) - Acyuta (an epithet of Krishna) (Acyuta (unfailing, imperishable))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfallen, imperishable, firm, Acyuta (an epithet of Vishnu/Krishna)
a (not) + cyuta (fallen)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, non-
indeclinable - cyuta – fallen, deviated
adjective (masculine)
past passive participle
past passive participle of root cyu (to fall, move)
Root: cyu (class 1)
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - best among men, supreme person
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme person (an epithet of Vishnu/Krishna)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)