महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-128, verse-30
एतच्छ्रुत्वा तु विदुरं धृतराष्ट्रोऽभ्यभाषत ।
क्षिप्रमानय तं पापं राज्यलुब्धं सुयोधनम् ॥३०॥
क्षिप्रमानय तं पापं राज्यलुब्धं सुयोधनम् ॥३०॥
30. etacchrutvā tu viduraṁ dhṛtarāṣṭro'bhyabhāṣata ,
kṣipramānaya taṁ pāpaṁ rājyalubdhaṁ suyodhanam.
kṣipramānaya taṁ pāpaṁ rājyalubdhaṁ suyodhanam.
30.
etat śrutvā tu viduram dhṛtarāṣṭraḥ abhyabhāṣata
kṣipram ānaya tam pāpam rājyalubdham suyodhanam
kṣipram ānaya tam pāpam rājyalubdham suyodhanam
30.
etat śrutvā tu dhṛtarāṣṭraḥ viduram abhyabhāṣata:
kṣipram tam pāpam rājyalubdham suyodhanam ānaya
kṣipram tam pāpam rājyalubdham suyodhanam ānaya
30.
Having heard this, Dhṛtarāṣṭra then addressed Vidura: 'Quickly bring that sinful, kingdom-greedy Suyodhana!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (speech/advice) (this, that)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (Vidura's words) (having heard)
- तु (tu) - then, but (but, on the other hand, indeed)
- विदुरम् (viduram) - Vidura (Dhṛtarāṣṭra's brother and counselor) (Vidura (name of a wise counselor))
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (the blind king, father of Duryodhana) (Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king))
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed (Vidura) (he addressed, he spoke to)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
- आनय (ānaya) - bring (him) (bring, lead hither)
- तम् (tam) - that (Suyodhana) (him, that (one))
- पापम् (pāpam) - sinful (Suyodhana) (sinful, wicked, evil)
- राज्यलुब्धम् (rājyalubdham) - kingdom-greedy (Suyodhana) (greedy for kingdom, covetous of sovereignty)
- सुयोधनम् (suyodhanam) - Suyodhana (Duryodhana, literally 'good warrior' but often used ironically) (Suyodhana (another name for Duryodhana))
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (speech/advice) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Neuter accusative singular.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (Vidura's words) (having heard)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `śru` (to hear) + suffix `-tvā`.
Root: śru (class 5)
तु (tu) - then, but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Conjunction showing contrast or sequence.
विदुरम् (viduram) - Vidura (Dhṛtarāṣṭra's brother and counselor) (Vidura (name of a wise counselor))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vidura
vidura - wise, learned; name of Dhṛtarāṣṭra's half-brother
From `vid` (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Object of `abhyabhāṣata`.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (the blind king, father of Duryodhana) (Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - 'he who holds the kingdom'; Dhṛtarāṣṭra
Compound of `dhṛta` (held, borne) + `rāṣṭra` (kingdom, country).
Compound type : tatpuruṣa (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, sustained
adjective
Past Passive Participle
From root `dhṛ` (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, country, realm
noun (neuter)
Note: Subject of `abhyabhāṣata`.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed (Vidura) (he addressed, he spoke to)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Tense, Third Person Singular, Middle Voice (Ātmanepada)
Root `bhāṣ`, Class 1 (Bhvādi), Ātmanepada, with prefix `abhi`.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Transitive, takes an object in accusative (`viduram`).
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Adverbial use of neuter accusative singular; formed from root `kṣip` (to throw).
Root: kṣip (class 6)
आनय (ānaya) - bring (him) (bring, lead hither)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nī
Imperative Mood, Second Person Singular, Active Voice
Root `nī`, Class 1 (Bhvādi), Parasmaipada, with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
Note: Object is `suyodhanam`.
तम् (tam) - that (Suyodhana) (him, that (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine accusative singular.
Note: Agrees with `pāpam`, `rājyalubdham`, `suyodhanam`.
पापम् (pāpam) - sinful (Suyodhana) (sinful, wicked, evil)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, bad
Masculine accusative singular.
राज्यलुब्धम् (rājyalubdham) - kingdom-greedy (Suyodhana) (greedy for kingdom, covetous of sovereignty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājyalubdha
rājyalubdha - greedy for kingdom, desirous of sovereignty
Compound of `rājya` (kingdom) + `lubdha` (greedy).
Compound type : tatpuruṣa (rājya+lubdha)
- rājya – kingdom, sovereignty, realm
noun (neuter)
From root `rāj` (to rule) + suffix `-ya`.
Root: rāj (class 1) - lubdha – greedy, covetous, eager, seized
adjective
Past Passive Participle
From root `lubh` (to desire, to be greedy) + suffix `-ta`.
Root: lubh (class 4)
सुयोधनम् (suyodhanam) - Suyodhana (Duryodhana, literally 'good warrior' but often used ironically) (Suyodhana (another name for Duryodhana))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - good fighter, good warrior; an epithet for Duryodhana
Compound of `su` (good) + `yodhana` (fighter).
Compound type : karmadhāraya (su+yodhana)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating goodness or ease. - yodhana – fighting, warrior, soldier
noun (masculine)
From root `yudh` (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Object of `ānaya`.