Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,128

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-128, verse-31

सहमित्रं सहामात्यं ससोदर्यं सहानुगम् ।
शक्नुयां यदि पन्थानमवतारयितुं पुनः ॥३१॥
31. sahamitraṁ sahāmātyaṁ sasodaryaṁ sahānugam ,
śaknuyāṁ yadi panthānamavatārayituṁ punaḥ.
31. saha-mitram saha-amātyam saha-sodaryam saha-anugam
śaknuyām yadi panthānam avatārayitum punaḥ
31. yadi śaknuyām punaḥ saha-mitram saha-amātyam
saha-sodaryam saha-anugam panthānam avatārayitum
31. If I could again lead him, along with his friends, ministers, siblings, and followers, away from this path.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सह-मित्रम् (saha-mitram) - Duryodhana along with his friends (with friends, having friends)
  • सह-अमात्यम् (saha-amātyam) - Duryodhana along with his ministers (with ministers, having ministers)
  • सह-सोदर्यम् (saha-sodaryam) - Duryodhana along with his siblings (with siblings, having siblings)
  • सह-अनुगम् (saha-anugam) - Duryodhana along with his followers (with followers, having followers)
  • शक्नुयाम् (śaknuyām) - I might be able, I may be capable
  • यदि (yadi) - if, in case that
  • पन्थानम् (panthānam) - the path [of destruction or vice] (path, road, way)
  • अवतारयितुम् (avatārayitum) - to lead [him] away from [this path] (to bring down, to lead away, to cause to descend)
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover

Words meanings and morphology

सह-मित्रम् (saha-mitram) - Duryodhana along with his friends (with friends, having friends)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saha-mitra
saha-mitra - accompanied by friends, having friends
Compound type : bahuvrīhi (saha+mitra)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • mitra – friend, companion
    noun (masculine)
Note: Functions as an adjective modifying an implied 'him' (Duryodhana).
सह-अमात्यम् (saha-amātyam) - Duryodhana along with his ministers (with ministers, having ministers)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saha-amātya
saha-amātya - accompanied by ministers, having ministers
Compound type : bahuvrīhi (saha+amātya)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • amātya – minister, counselor
    noun (masculine)
Note: Functions as an adjective modifying an implied 'him' (Duryodhana).
सह-सोदर्यम् (saha-sodaryam) - Duryodhana along with his siblings (with siblings, having siblings)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saha-sodarya
saha-sodarya - accompanied by siblings, having siblings
Compound type : bahuvrīhi (saha+sodarya)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • sodarya – sibling, born from the same womb
    noun (masculine)
Note: Functions as an adjective modifying an implied 'him' (Duryodhana).
सह-अनुगम् (saha-anugam) - Duryodhana along with his followers (with followers, having followers)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saha-anuga
saha-anuga - accompanied by followers, having followers
Compound type : bahuvrīhi (saha+anuga)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • anuga – follower, attendant
    noun (masculine)
Note: Functions as an adjective modifying an implied 'him' (Duryodhana).
शक्नुयाम् (śaknuyām) - I might be able, I may be capable
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of śak
Root verb, 5th class, Parasmaipada
Root: śak (class 5)
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
पन्थानम् (panthānam) - the path [of destruction or vice] (path, road, way)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way, course
अवतारयितुम् (avatārayitum) - to lead [him] away from [this path] (to bring down, to lead away, to cause to descend)
(verbal derivative)
पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
(indeclinable)