Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,200

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-200, verse-54

कथं च फलमाप्नोति तेषां धर्मभृतां वर ।
एतदिच्छामि तत्त्वेन धर्मं ज्ञातुं सुधार्मिक ॥५४॥
54. kathaṁ ca phalamāpnoti teṣāṁ dharmabhṛtāṁ vara ,
etadicchāmi tattvena dharmaṁ jñātuṁ sudhārmika.
54. katham ca phalam āpnoti teṣām dharmabhṛtām vara
etat icchāmi tattvena dharmam jñātum sudhārmika
54. And how does one obtain the fruit of these [restraints], O best of those who uphold natural law (dharma)? O highly righteous one, I wish to know this natural law (dharma) in its true essence.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • (ca) - and
  • फलम् (phalam) - The beneficial outcome of restraint. (fruit, result, consequence)
  • आप्नोति (āpnoti) - Refers to obtaining the fruit of restraint. (obtains, reaches, attains)
  • तेषाम् (teṣām) - Refers to those who uphold natural law (dharma). (of them, those)
  • धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - Refers to individuals who practice and maintain natural law (dharma). (of those who uphold natural law (dharma))
  • वर (vara) - Vocative address to the Dharma-vyādha. (O best, O excellent one)
  • एतत् (etat) - Refers to the entire subject of the Brahmin's questions about senses, restraint, and its fruit. (this, this (thing))
  • इच्छामि (icchāmi) - The Brahmin expressing his desire to know. (I wish, I desire)
  • तत्त्वेन (tattvena) - Emphasizes the depth of knowledge sought by the Brahmin. (in truth, in essence, truly, essentially)
  • धर्मम् (dharmam) - The subject of inquiry. (natural law, constitution, righteousness, duty)
  • ज्ञातुम् (jñātum) - The purpose of the Brahmin's wish. (to know, to understand)
  • सुधार्मिक (sudhārmika) - Vocative address to the Dharma-vyādha, praising his righteousness. (O very righteous one, O highly virtuous one)

Words meanings and morphology

कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Often written with an anusvara, kathaṃ.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
फलम् (phalam) - The beneficial outcome of restraint. (fruit, result, consequence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, benefit
Note: Also accusative singular.
आप्नोति (āpnoti) - Refers to obtaining the fruit of restraint. (obtains, reaches, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Lat) of āp
Present Active Indicative
Third person singular, Present tense, Parasmaipada, from root āp (class 5).
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
तेषाम् (teṣām) - Refers to those who uphold natural law (dharma). (of them, those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun, masculine/neuter gender, genitive plural.
Note: Often used as 'their'.
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - Refers to individuals who practice and maintain natural law (dharma). (of those who uphold natural law (dharma))
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of natural law (dharma), one who sustains righteousness
Tatpurusha compound: dharma (natural law) + bhṛt (bearing, maintaining).
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • bhṛt – bearing, carrying, supporting, maintaining
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root bhṛ
    Derived from root bhṛ (to bear, support, maintain).
    Root: bhṛ (class 3)
वर (vara) - Vocative address to the Dharma-vyādha. (O best, O excellent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, supreme; boon, wish
From root vṛ (to choose, select).
Root: vṛ (class 9)
एतत् (etat) - Refers to the entire subject of the Brahmin's questions about senses, restraint, and its fruit. (this, this (thing))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun/adjective)
Demonstrative pronoun, neuter gender, nominative/accusative singular.
Note: Acts as direct object of 'icchāmi'.
इच्छामि (icchāmi) - The Brahmin expressing his desire to know. (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (Lat) of iṣ
Present Active Indicative
First person singular, Present tense, Parasmaipada, from root iṣ (class 6).
Root: iṣ (class 6)
तत्त्वेन (tattvena) - Emphasizes the depth of knowledge sought by the Brahmin. (in truth, in essence, truly, essentially)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
From tad (that) + tva (suffix forming abstract nouns).
धर्मम् (dharmam) - The subject of inquiry. (natural law, constitution, righteousness, duty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature, code of conduct
From root dhṛ (to hold, support, maintain) + man suffix.
Root: dhṛ (class 1)
ज्ञातुम् (jñātum) - The purpose of the Brahmin's wish. (to know, to understand)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form from root jñā (class 9).
Root: jñā (class 9)
सुधार्मिक (sudhārmika) - Vocative address to the Dharma-vyādha, praising his righteousness. (O very righteous one, O highly virtuous one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sudhārmika
sudhārmika - very righteous, highly virtuous
From su (good, very) + dhārmika (righteous, virtuous).
Compound type : praadi (su+dhārmika)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    Prefix/adverb.
  • dhārmika – righteous, virtuous, just, pious
    adjective (masculine)
    Derived from dharma with -ika suffix, indicating 'related to dharma' or 'one who practices dharma'.