Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,200

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-200, verse-5

यत्करोत्यशुभं कर्म शुभं वा द्विजसत्तम ।
अवश्यं तत्समाप्नोति पुरुषो नात्र संशयः ॥५॥
5. yatkarotyaśubhaṁ karma śubhaṁ vā dvijasattama ,
avaśyaṁ tatsamāpnoti puruṣo nātra saṁśayaḥ.
5. yat karoti aśubham karma śubham vā dvijasattama
avaśyam tat samāpnoti puruṣaḥ na atra saṃśayaḥ
5. O best among the twice-born, a person certainly obtains the result of whatever evil or good action (karma) he performs; there is no doubt about this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - which, whatever
  • करोति (karoti) - does, performs
  • अशुभम् (aśubham) - inauspicious, evil, bad
  • कर्म (karma) - action, deed, consequence of action (karma)
  • शुभम् (śubham) - auspicious, good
  • वा (vā) - or
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins (O best among the twice-born)
  • अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
  • तत् (tat) - that, its (result)
  • समाप्नोति (samāpnoti) - obtains, achieves, reaches
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being (a person, human being, the supreme cosmic person (puruṣa))
  • (na) - not, no
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, whatever
Note: Refers to both karma and its fruit.
करोति (karoti) - does, performs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अशुभम् (aśubham) - inauspicious, evil, bad
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, bad
Compound of a (negation) + śubha (auspicious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • śubha – auspicious, good, beautiful
    adjective
Note: Qualifies 'karma'.
कर्म (karma) - action, deed, consequence of action (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, consequence of action (karma)
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
शुभम् (śubham) - auspicious, good
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful
Note: Qualifies 'karma'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound of dvija (twice-born) and sattama (best)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); bird; tooth
    noun (masculine)
    From dvi (two) + ja (born)
    Root: jan (class 4)
  • sattama – best, most excellent
    adjective
    Superlative suffix -tama
Note: An address to a Brahmin.
अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
तत् (tat) - that, its (result)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the fruit/result of the action.
समाप्नोति (samāpnoti) - obtains, achieves, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Prefixes: sam+ā
Root: āp (class 5)
Note: Verb with upasargas `sam` and `ā`.
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being (a person, human being, the supreme cosmic person (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of the sentence.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Note: Locative adverb.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From sam + śī (to lie) + aya
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of implied 'asti' (is).