Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,200

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-200, verse-14

कर्मजा हि मनुष्याणां रोगा नास्त्यत्र संशयः ।
आधिभिश्चैव बाध्यन्ते व्याधैः क्षुद्रमृगा इव ॥१४॥
14. karmajā hi manuṣyāṇāṁ rogā nāstyatra saṁśayaḥ ,
ādhibhiścaiva bādhyante vyādhaiḥ kṣudramṛgā iva.
14. karmajāḥ hi manuṣyāṇām rogāḥ na asti atra saṃśayaḥ
| ādhibhiḥ ca eva bādhyante vyādhaiḥ kṣudramṛgāḥ iva
14. Indeed, human diseases (roga) are born from past actions (karma); there is no doubt about this. They are afflicted by mental anxieties (ādhi) just as small animals are tormented by hunters.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कर्मजाः (karmajāḥ) - born from karma
  • हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because)
  • मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of humans
  • रोगाः (rogāḥ) - diseases, illnesses
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • अत्र (atra) - in this matter (here, in this regard)
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
  • आधिभिः (ādhibhiḥ) - by mental anxieties, by mental distress
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, just)
  • बाध्यन्ते (bādhyante) - they are afflicted, they are tormented
  • व्याधैः (vyādhaiḥ) - by hunters, by fowlers
  • क्षुद्रमृगाः (kṣudramṛgāḥ) - small animals, small deer
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

कर्मजाः (karmajāḥ) - born from karma
(adjective)
Nominative, masculine, plural of karmaja
karmaja - born from action, caused by karma
Compound of `karma` and `ja` (born)
Compound type : tatpuruṣa (karma+ja)
  • karma – action, deed, work, ritual, fate, destiny
    noun (neuter)
    From root `kṛ` (to do)
    Root: kṛ (class 8)
  • ja – born, produced from
    adjective
    Suffix
    Derived from root `jan` (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Qualifies `rogāḥ`
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because)
(indeclinable)
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of humans
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human, man, mankind
रोगाः (rogāḥ) - diseases, illnesses
(noun)
Nominative, masculine, plural of roga
roga - disease, sickness, illness
From root `ruj` (to break, to pain)
Root: ruj (class 7)
Note: Subject of the sentence
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active Indicative
Root verb 'to be'
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - in this matter (here, in this regard)
(indeclinable)
Locative of pronominal base `a`
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation, apprehension
From `sam-śī` (to doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of `na asti`
आधिभिः (ādhibhiḥ) - by mental anxieties, by mental distress
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ādhi
ādhi - mental pain, anxiety, distress, trouble, worry
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, just)
(indeclinable)
बाध्यन्ते (bādhyante) - they are afflicted, they are tormented
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of bādh
Present Middle Indicative
Derived from root `bādh` (class 1, often used in middle voice) as a passive
Root: bādh (class 1)
व्याधैः (vyādhaiḥ) - by hunters, by fowlers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vyādha
vyādha - hunter, fowler, slayer, outcast
From `vi-ā-dhā` (to pierce, to strike)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Used in the simile
क्षुद्रमृगाः (kṣudramṛgāḥ) - small animals, small deer
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣudramṛga
kṣudramṛga - small animal, insignificant beast
Compound type : karmadhāraya (kṣudra+mṛga)
  • kṣudra – small, minute, insignificant, mean, vile
    adjective
  • mṛga – deer, wild animal, beast
    noun (masculine)
Note: Used in the simile as the victims
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)