महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-200, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
धर्मव्याधस्तु निपुणं पुनरेव युधिष्ठिर ।
विप्रर्षभमुवाचेदं सर्वधर्मभृतां वरः ॥१॥
धर्मव्याधस्तु निपुणं पुनरेव युधिष्ठिर ।
विप्रर्षभमुवाचेदं सर्वधर्मभृतां वरः ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca ,
dharmavyādhastu nipuṇaṁ punareva yudhiṣṭhira ,
viprarṣabhamuvācedaṁ sarvadharmabhṛtāṁ varaḥ.
dharmavyādhastu nipuṇaṁ punareva yudhiṣṭhira ,
viprarṣabhamuvācedaṁ sarvadharmabhṛtāṁ varaḥ.
1.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca | dharmavyādhaḥ tu nipuṇam punar eva
yudhiṣṭhira | viprarṣabham uvāca idam sarvadharmabhṛtām varaḥ
yudhiṣṭhira | viprarṣabham uvāca idam sarvadharmabhṛtām varaḥ
1.
Mārkaṇḍeya said: 'O Yudhiṣṭhira, the Dharma-hunter, who was the best among all who uphold natural law (dharma), then expertly spoke these words to the best of Brahmins.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage's name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- धर्मव्याधः (dharmavyādhaḥ) - Refers to the specific hunter who imparted wisdom. (the righteous hunter, the Dharma-hunter)
- तु (tu) - emphasizes the statement (but, indeed, however)
- निपुणम् (nipuṇam) - skillfully, expertly, cleverly
- पुनर् (punar) - again, once more
- एव (eva) - Emphasizes the repetition. (indeed, only, just)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Refers to the eldest Pandava brother. (O Yudhiṣṭhira (a proper name))
- विप्रर्षभम् (viprarṣabham) - Refers to the Brahmin sage being addressed by the Dharma-vyādha. (to the best of Brahmins, to the chief of sages)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इदम् (idam) - Refers to the following discourse. (this (neuter))
- सर्वधर्मभृताम् (sarvadharmabhṛtām) - of all upholders of natural law (dharma)
- वरः (varaḥ) - Refers to the Dharma-vyādha. (the best, excellent one)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a celebrated ancient sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root √vac, 3rd person singular, Perfect active
Root: vac (class 2)
धर्मव्याधः (dharmavyādhaḥ) - Refers to the specific hunter who imparted wisdom. (the righteous hunter, the Dharma-hunter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmavyādha
dharmavyādha - a righteous hunter, a hunter who follows natural law
Compound type : karmadhāraya (dharma+vyādha)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vyādha – a hunter, fowler
noun (masculine)
from vi + ā + √dhā
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
तु (tu) - emphasizes the statement (but, indeed, however)
(indeclinable)
निपुणम् (nipuṇam) - skillfully, expertly, cleverly
(indeclinable)
Note: Often used adverbially.
पुनर् (punar) - again, once more
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the repetition. (indeed, only, just)
(indeclinable)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Refers to the eldest Pandava brother. (O Yudhiṣṭhira (a proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava
विप्रर्षभम् (viprarṣabham) - Refers to the Brahmin sage being addressed by the Dharma-vyādha. (to the best of Brahmins, to the chief of sages)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viprarṣabha
viprarṣabha - a chief among Brahmins, an excellent Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (vipra+ṛṣabha)
- vipra – a Brahmin, inspired, wise
noun (masculine) - ṛṣabha – a bull, chief, excellent one
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root √vac, 3rd person singular, Perfect active
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - Refers to the following discourse. (this (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Can also be nominative neuter singular.
सर्वधर्मभृताम् (sarvadharmabhṛtām) - of all upholders of natural law (dharma)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadharmabhṛt
sarvadharmabhṛt - upholder of all natural laws (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dharma+bhṛt)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - bhṛt – bearing, holding, maintaining, supporter
adjective (masculine)
Agent Noun / Primary Suffix
Derived from root √bhṛ + primary suffix kvip (or similar to form agent noun)
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - Refers to the Dharma-vyādha. (the best, excellent one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - excellent, best, foremost; a boon
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with dharmavyādhaḥ.