महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-176, verse-49
स तस्य पदमुन्नीय तस्मादेवाश्रमात्प्रभुः ।
ददर्श पृथिवीं चिह्नैर्भीमस्य परिचिह्निताम् ॥४९॥
ददर्श पृथिवीं चिह्नैर्भीमस्य परिचिह्निताम् ॥४९॥
49. sa tasya padamunnīya tasmādevāśramātprabhuḥ ,
dadarśa pṛthivīṁ cihnairbhīmasya paricihnitām.
dadarśa pṛthivīṁ cihnairbhīmasya paricihnitām.
49.
saḥ tasya padam unnīya tasmāt eva āśramāt prabhuḥ
dadarśa pṛthivīm cihnaiḥ bhīmasya paricihnitām
dadarśa pṛthivīm cihnaiḥ bhīmasya paricihnitām
49.
The lord (Yudhiṣṭhira), having picked up his (Bhīma's) trail from that very hermitage (āśrama), saw the ground everywhere marked by Bhīma's (Bhīma) signs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (Yudhiṣṭhira) (he, that)
- तस्य (tasya) - of Bhīma (his, of him)
- पदम् (padam) - footprint or track (track, footprint, step)
- उन्नीय (unnīya) - having picked up/traced (a trail) (having raised, having lifted, having traced (a path))
- तस्मात् (tasmāt) - from that
- एव (eva) - indeed, very, only
- आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage
- प्रभुः (prabhuḥ) - the lord (Yudhiṣṭhira) (lord, master, mighty one)
- ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, the ground
- चिह्नैः (cihnaiḥ) - by marks, by signs, by symbols
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
- परिचिह्निताम् (paricihnitām) - completely marked, fully indicated
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (Yudhiṣṭhira) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्य (tasya) - of Bhīma (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhīma.
पदम् (padam) - footprint or track (track, footprint, step)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, trace, mark, track
Note: Object of `unnīya` (implied).
उन्नीय (unnīya) - having picked up/traced (a trail) (having raised, having lifted, having traced (a path))
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root `nī` (to lead) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: nī (class 1)
Note: Denotes an action completed before the main verb `dadarśa`.
तस्मात् (tasmāt) - from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `āśramāt`.
एव (eva) - indeed, very, only
(indeclinable)
Emphasizing particle.
Note: Emphasizes `tasmāt`.
आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage
(noun)
Ablative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, abode of ascetics; a stage of life (āśrama)
From `ā-śram` (to exert, to practice austerity).
Root: śram (class 4)
Note: Denotes origin or starting point.
प्रभुः (prabhuḥ) - the lord (Yudhiṣṭhira) (lord, master, mighty one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful, mighty
From `pra-bhū` (to be mighty, to be a master).
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of `dadarśa`.
ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of dṛś
Perfect, third person singular, active voice
Irregular perfect form from root `dṛś`.
Root: dṛś (class 1)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, the ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
Note: Object of `dadarśa`.
चिह्नैः (cihnaiḥ) - by marks, by signs, by symbols
(noun)
Instrumental, neuter, plural of cihna
cihna - mark, sign, token, symbol
Note: Indicates the means by which the earth was marked.
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (one of the Pāṇḍavas), terrible, formidable
Note: Possessive, refers to whose marks they are.
परिचिह्निताम् (paricihnitām) - completely marked, fully indicated
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paricihnita
paricihnita - marked, distinguished, identified all around
Past Passive Participle
From root `cih` (to mark) with prefix `pari`.
Prefix: pari
Root: cih
Note: Agrees with `pṛthivīm`.