Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,176

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-176, verse-2

उवाच च महासर्पं कामया ब्रूहि पन्नग ।
कस्त्वं भो भुजगश्रेष्ठ किं मया च करिष्यसि ॥२॥
2. uvāca ca mahāsarpaṁ kāmayā brūhi pannaga ,
kastvaṁ bho bhujagaśreṣṭha kiṁ mayā ca kariṣyasi.
2. uvāca ca mahāsarpam kāmayā brūhi pannaga kaḥ
tvam bho bhujagaśreṣṭha kim mayā ca kariṣyasi
2. And he said to the great serpent: "Speak as you wish, O serpent (pannaga)! Who are you, O best of serpents (bhujagaśreṣṭha)? And what will you do with me?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • (ca) - and (and, also)
  • महासर्पम् (mahāsarpam) - to the great serpent
  • कामया (kāmayā) - as you wish, by your desire (by desire, as you wish)
  • ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
  • पन्नग (pannaga) - O serpent (pannaga) (O serpent, O snake)
  • कः (kaḥ) - who (who, what)
  • त्वम् (tvam) - you
  • भो (bho) - O! (interjection)
  • भुजगश्रेष्ठ (bhujagaśreṣṭha) - O best of serpents (bhujagaśreṣṭha) (O best of serpents)
  • किम् (kim) - what
  • मया (mayā) - with me (by me, with me)
  • (ca) - and (and, also)
  • करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will make

Words meanings and morphology

उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of uvāca
Perfect (Lit)
3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महासर्पम् (mahāsarpam) - to the great serpent
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāsarpa
mahāsarpa - great serpent
Compound type : karmadhāraya (mahā+sarpa)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • sarpa – serpent, snake
    noun (masculine)
    Root: sṛp (class 1)
Note: Object of uvāca.
कामया (kāmayā) - as you wish, by your desire (by desire, as you wish)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love
Root: kam (class 10)
ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brūhi
Imperative
2nd person singular, active voice
Root: brū (class 2)
पन्नग (pannaga) - O serpent (pannaga) (O serpent, O snake)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pannaga
pannaga - serpent, snake (lit. 'moving on the belly')
Compound type : upapada (panna+ga)
  • panna – fallen, gone
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root pad (to go, fall).
    Root: pad (class 4)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    From root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
कः (kaḥ) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
Note: Predicate nominative for tvam.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
भो (bho) - O! (interjection)
(indeclinable)
भुजगश्रेष्ठ (bhujagaśreṣṭha) - O best of serpents (bhujagaśreṣṭha) (O best of serpents)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhujagaśreṣṭha
bhujagaśreṣṭha - best of serpents (lit. 'best among those moving on arms/belly')
Compound type : tatpuruṣa (bhujaga+śreṣṭha)
  • bhujaga – serpent, snake (lit. 'arm-goer', i.e., moving on its breast)
    noun (masculine)
    From bhuja (arm/shoulder) + ga (goer).
    Root: gam (class 1)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya.
किम् (kim) - what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Interrogative pronoun
Note: Object of kariṣyasi.
मया (mayā) - with me (by me, with me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
asmad - I, me
1st person pronoun
Note: Here expressing association or means, "with me".
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will make
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kariṣyasi
Future (Lṛṭ)
2nd person singular, active voice
Root: kṛ (class 8)