महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-176, verse-48
द्रौपद्या रक्षणं कार्यमित्युवाच धनंजयम् ।
नकुलं सहदेवं च व्यादिदेश द्विजान्प्रति ॥४८॥
नकुलं सहदेवं च व्यादिदेश द्विजान्प्रति ॥४८॥
48. draupadyā rakṣaṇaṁ kāryamityuvāca dhanaṁjayam ,
nakulaṁ sahadevaṁ ca vyādideśa dvijānprati.
nakulaṁ sahadevaṁ ca vyādideśa dvijānprati.
48.
draupadyāḥ rakṣaṇam kāryam iti uvāca dhanañjayam
nakulam sahadevam ca vyādideśa dvijān prati
nakulam sahadevam ca vyādideśa dvijān prati
48.
"The protection of Draupadi (Draupadī) must be undertaken," he said to Arjuna (Dhanañjaya). He also gave instructions to Nakula and Sahadeva concerning the Brahmins (dvijas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - of Draupadi
- रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, guarding
- कार्यम् (kāryam) - must be undertaken (to be done, ought to be done, proper work)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - to Arjuna, one of the Pāṇḍavas (to Arjuna (Dhanañjaya), conqueror of wealth)
- नकुलम् (nakulam) - Nakula, one of the Pāṇḍavas (Nakula)
- सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva, one of the Pāṇḍavas (Sahadeva)
- च (ca) - and
- व्यादिदेश (vyādideśa) - he instructed, he appointed, he commanded
- द्विजान् (dvijān) - Brahmins (dvijas) (Brahmins, twice-born)
- प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
Words meanings and morphology
द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - of Draupadi
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi, daughter of Drupada, princess of Pañcāla
Feminine patronymic from Drupada.
रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, guarding
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣaṇa
rakṣaṇa - protection, preserving, guarding
Action noun
From root `rakṣ` (to protect).
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of `kāryam`.
कार्यम् (kāryam) - must be undertaken (to be done, ought to be done, proper work)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, duty, work
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective, agrees with `rakṣaṇam`.
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Indicates the end of a quoted statement.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of vac
Perfect, third person singular, active voice
Irregular perfect form from root `vac`.
Root: vac (class 2)
Note: Subject is the king (Yudhiṣṭhira), implied from context.
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - to Arjuna, one of the Pāṇḍavas (to Arjuna (Dhanañjaya), conqueror of wealth)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna)
Compound of `dhana` (wealth) and `jaya` (conqueror).
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
From root `ji` (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Object of `uvāca`.
नकुलम् (nakulam) - Nakula, one of the Pāṇḍavas (Nakula)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍavas)
Note: Object of `vyādideśa`.
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva, one of the Pāṇḍavas (Sahadeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍavas)
Compound of `saha` (with) and `deva` (deity).
Compound type : bahuvrīhi (saha+deva)
- saha – with, together with
indeclinable - deva – god, deity
noun (masculine)
Note: Object of `vyādideśa`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Nakula and Sahadeva.
व्यादिदेश (vyādideśa) - he instructed, he appointed, he commanded
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of vy-ā-diś
Perfect, third person singular, active voice
Root `diś` (to point) with prefixes `vi` and `ā`.
Prefixes: vi+ā
Root: diś (class 6)
Note: Subject is the king (Yudhiṣṭhira), implied from context.
द्विजान् (dvijān) - Brahmins (dvijas) (Brahmins, twice-born)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), a Brahmin, bird, tooth
Compound of `dvi` (two) and `ja` (born).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective
From root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Object of `prati`.
प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
(indeclinable)
Often governs accusative case.
Note: Used with `dvijān`.