महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-176, verse-17
नासि केवलसर्पेण तिर्यग्योनिषु वर्तता ।
गृहीतः कौरवश्रेष्ठ वरदानमिदं मम ॥१७॥
गृहीतः कौरवश्रेष्ठ वरदानमिदं मम ॥१७॥
17. nāsi kevalasarpeṇa tiryagyoniṣu vartatā ,
gṛhītaḥ kauravaśreṣṭha varadānamidaṁ mama.
gṛhītaḥ kauravaśreṣṭha varadānamidaṁ mama.
17.
na asi kevalasarpeṇa tiryagyoniṣu vartatā
gṛhītaḥ kauravaśreṣṭha varadānam idam mama
gṛhītaḥ kauravaśreṣṭha varadānam idam mama
17.
O best of the Kurus (kauravaśreṣṭha), you have not been seized by a mere serpent living among animal species. This is a boon granted to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- असि (asi) - you are
- केवलसर्पेण (kevalasarpeṇa) - by a mere serpent
- तिर्यग्योनिषु (tiryagyoniṣu) - among animal species, in lower births
- वर्तता (vartatā) - by one existing, by one being, by one living
- गृहीतः (gṛhītaḥ) - seized, captured
- कौरवश्रेष्ठ (kauravaśreṣṭha) - O best of the Kurus
- वरदानम् (varadānam) - a boon, a gift of a boon
- इदम् (idam) - this
- मम (mama) - my, by me
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, second person singular
Root: as (class 2)
केवलसर्पेण (kevalasarpeṇa) - by a mere serpent
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kevalasarpa
kevalasarpa - a mere serpent
Compound type : Karmadharaya (kevala+sarpa)
- kevala – mere, sole, only
adjective (masculine/neuter) - sarpa – serpent, snake
noun (masculine)
तिर्यग्योनिषु (tiryagyoniṣu) - among animal species, in lower births
(noun)
Locative, feminine, plural of tiryagyoni
tiryagyoni - animal species, lower birth, animal realm
Compound type : Tatpurusha (tiryac+yoni)
- tiryac – crosswise, horizontal; an animal (that moves horizontally)
adjective (masculine/feminine/neuter) - yoni – womb, origin, source, species, birth
noun (feminine)
वर्तता (vartatā) - by one existing, by one being, by one living
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vartat
vartat - existing, being, living, moving
Present Active Participle
Derived from root vṛt (to exist, to be) with the śatṛ suffix.
Root: vṛt (class 1)
गृहीतः (gṛhītaḥ) - seized, captured
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhīta
gṛhīta - seized, captured, grasped, received
Past Passive Participle
Derived from root grah (to seize, grasp) with suffix -ta.
Root: grah (class 9)
कौरवश्रेष्ठ (kauravaśreṣṭha) - O best of the Kurus
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauravaśreṣṭha
kauravaśreṣṭha - best of the Kurus, excellent Kuru
Compound type : Tatpurusha (kaurava+śreṣṭha)
- kaurava – descendant of Kuru, belonging to the Kuru family
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine/neuter)
वरदानम् (varadānam) - a boon, a gift of a boon
(noun)
Nominative, neuter, singular of varadāna
varadāna - gift of a boon, bestowing of a wish/boon
Compound type : Tatpurusha (vara+dāna)
- vara – boon, blessing, choice
noun (masculine) - dāna – gift, giving, liberality (dāna)
noun (neuter)
Verbal noun
Derived from root dā (to give).
Root: dā (class 3)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
मम (mama) - my, by me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Indicates possession or agent for the boon.