Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,176

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-176, verse-16

न हि मे मुच्यते कश्चित्कथंचिद्ग्रहणं गतः ।
गजो वा महिषो वापि षष्ठे काले नरोत्तम ॥१६॥
16. na hi me mucyate kaścitkathaṁcidgrahaṇaṁ gataḥ ,
gajo vā mahiṣo vāpi ṣaṣṭhe kāle narottama.
16. na hi me mucyate kaścit kathaṃcit grahaṇam gataḥ
gajaḥ vā mahiṣaḥ vā api ṣaṣṭhe kāle narottama
16. O best among men (narottama), indeed no one who has fallen into my grasp, be it an elephant or a buffalo, ever escapes me by any means, even at the sixth period.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely
  • मे (me) - by me, my
  • मुच्यते (mucyate) - is released, escapes
  • कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
  • कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, by any means
  • ग्रहणम् (grahaṇam) - capture, grasp, seizing
  • गतः (gataḥ) - gone, attained, fallen into
  • गजः (gajaḥ) - an elephant
  • वा (vā) - or
  • महिषः (mahiṣaḥ) - a buffalo
  • वा (vā) - or
  • अपि (api) - even, also
  • षष्ठे (ṣaṣṭhe) - in the sixth
  • काले (kāle) - in the time, at the hour, in the period
  • नरोत्तम (narottama) - O best among men

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
मे (me) - by me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
Note: Used here as agent in a passive construction.
मुच्यते (mucyate) - is released, escapes
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Present tense, third person singular
Passive voice formation from root muc.
Root: muc (class 6)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, certain (masculine)
कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, by any means
(indeclinable)
ग्रहणम् (grahaṇam) - capture, grasp, seizing
(noun)
Accusative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, grasping, capture, perception
Verbal noun
Derived from root grah (to seize).
Root: grah (class 9)
गतः (gataḥ) - gone, attained, fallen into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, obtained, reached, fallen into
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with suffix -ta.
Root: gam (class 1)
गजः (gajaḥ) - an elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
वा (vā) - or
(indeclinable)
महिषः (mahiṣaḥ) - a buffalo
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahiṣa
mahiṣa - buffalo
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
षष्ठे (ṣaṣṭhe) - in the sixth
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of ṣaṣṭha
ṣaṣṭha - sixth
काले (kāle) - in the time, at the hour, in the period
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, hour, period, season
नरोत्तम (narottama) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narottama
narottama - best among men, excellent man
Compound type : Tatpurusha (nara+uttama)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, excellent
    adjective (masculine/neuter)