Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-71, verse-7

धौम्यो याम्यानि सामानि रौद्राणि च विशां पते ।
गायन्गच्छति मार्गेषु कुशानादाय पाणिना ॥७॥
7. dhaumyo yāmyāni sāmāni raudrāṇi ca viśāṁ pate ,
gāyangacchati mārgeṣu kuśānādāya pāṇinā.
7. dhaumyaḥ yāmyāni sāmāni raudrāṇi ca viśām pate
gāyan gacchati mārgeṣu kuśān ādāya pāṇinā
7. O lord of the people, Dhaumya walks along the paths, singing the Sāman melodies associated with Yama (yāmya) and Rudra (raudra), holding kusha grass in his hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धौम्यः (dhaumyaḥ) - The priest of the Pandavas, Dhaumya (Dhaumya)
  • याम्यानि (yāmyāni) - Sāman melodies associated with Yama (Yama-related, southern)
  • सामानि (sāmāni) - Sacred chants from the Sāmaveda (Sāman melodies, chants)
  • रौद्राणि (raudrāṇi) - Sāman melodies associated with Rudra (Rudra-related, terrible, fierce)
  • (ca) - and
  • विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
  • पते (pate) - O lord (addressing Dhritarashtra) (O lord, O master)
  • गायन् (gāyan) - Dhaumya singing (singing)
  • गच्छति (gacchati) - Dhaumya walks (goes, walks)
  • मार्गेषु (mārgeṣu) - on the paths, on the roads
  • कुशान् (kuśān) - kusha grass
  • आदाय (ādāya) - holding (kusha grass) (having taken, having seized, holding)
  • पाणिना (pāṇinā) - by the hand, with the hand

Words meanings and morphology

धौम्यः (dhaumyaḥ) - The priest of the Pandavas, Dhaumya (Dhaumya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - name of a sage, priest of the Pandavas
याम्यानि (yāmyāni) - Sāman melodies associated with Yama (Yama-related, southern)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of yāmya
yāmya - related to Yama; southern; pertaining to the south
Derived from Yama
Note: Agrees with 'sāmāni'
सामानि (sāmāni) - Sacred chants from the Sāmaveda (Sāman melodies, chants)
(noun)
Accusative, neuter, plural of sāman
sāman - a Sāman melody; a chant, especially from the Sāmaveda
रौद्राणि (raudrāṇi) - Sāman melodies associated with Rudra (Rudra-related, terrible, fierce)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of raudra
raudra - related to Rudra; fierce, terrible; a class of Sāman chants
Derived from Rudra
Note: Agrees with 'sāmāni'
(ca) - and
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects; tribe, community; the common people (Vaisyas)
Note: Used in vocative compound 'viśām pate'
पते (pate) - O lord (addressing Dhritarashtra) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: From viśām pate (O lord of the people)
गायन् (gāyan) - Dhaumya singing (singing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of gāyan
gā - to sing, chant
Present Active Participle
Derived from root gai (to sing), forming present active participle
Root: gai (class 1)
Note: Agrees with 'dhaumyaḥ'
गच्छति (gacchati) - Dhaumya walks (goes, walks)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of gam
Root: gam (class 1)
मार्गेषु (mārgeṣu) - on the paths, on the roads
(noun)
Locative, masculine, plural of mārga
mārga - path, road, way
कुशान् (kuśān) - kusha grass
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuśa
kuśa - kusha grass (Poa cynosuroides), sacred grass used in rituals
आदाय (ādāya) - holding (kusha grass) (having taken, having seized, holding)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from root dā with prefix ā-
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
पाणिना (pāṇinā) - by the hand, with the hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand