Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-71, verse-38

मया तु भ्रंशितो राज्याद्द्रुपदः सखिविग्रहे ।
पुत्रार्थमयजत्क्रोधाद्वधाय मम भारत ॥३८॥
38. mayā tu bhraṁśito rājyāddrupadaḥ sakhivigrahe ,
putrārthamayajatkrodhādvadhāya mama bhārata.
38. mayā tu bhraṃśitaḥ rājyāt drupadaḥ sakhivigrahe
putrārtham ayajat krodhāt vadhāya mama bhārata
38. bhārata tu mayā sakhivigrahe rājyāt bhraṃśitaḥ
drupadaḥ krodhāt mama vadhāya putrārtham ayajat
38. But, O Bhārata, Drupada, whom I had deprived of his kingdom due to a quarrel between friends, then out of anger performed a Vedic ritual (yajña) to obtain a son for my destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • भ्रंशितः (bhraṁśitaḥ) - deprived (caused to fall, deprived, removed)
  • राज्यात् (rājyāt) - from kingdom (from kingdom, from sovereignty)
  • द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada (Drupada (proper name))
  • सखिविग्रहे (sakhivigrahe) - due to a quarrel between friends (in a dispute with a friend, in a conflict among friends)
  • पुत्रार्थम् (putrārtham) - to obtain a son (for the sake of a son)
  • अयजत् (ayajat) - he performed a Vedic ritual (he performed a Vedic ritual, he sacrificed)
  • क्रोधात् (krodhāt) - out of anger (from anger, out of anger)
  • वधाय (vadhāya) - for my destruction (for killing, for destruction)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (vocative) (O descendant of Bharata, O Bhārata)

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Instrumental singular of aham.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: An emphasizing or adversative particle.
भ्रंशितः (bhraṁśitaḥ) - deprived (caused to fall, deprived, removed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhraṃśita
bhraṁśita - deprived, fallen, caused to fall, removed
Causative Past Passive Participle
Causative Past Passive Participle of √bhraṃś 'to fall'.
Root: bhraṃś (class 1)
Note: Nominative singular masculine, agreeing with drupadaḥ.
राज्यात् (rājyāt) - from kingdom (from kingdom, from sovereignty)
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, realm
Note: Ablative singular of rājya, indicating separation.
द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada (Drupada (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (a king of Pañcāla, father of Draupadī and Dhṛṣṭadyumna)
Note: Nominative singular of drupada.
सखिविग्रहे (sakhivigrahe) - due to a quarrel between friends (in a dispute with a friend, in a conflict among friends)
(noun)
Locative, masculine, singular of sakhivigraha
sakhivigraha - quarrel with a friend, hostility among friends
Compound type : tatpuruṣa (sakhi+vigraha)
  • sakhi – friend, companion
    noun (masculine)
  • vigraha – dispute, quarrel, fight, war
    noun (masculine)
    From vi-√grah 'to seize, to fight'.
    Prefix: vi
    Root: grah (class 9)
Note: Locative singular of sakhivigraha.
पुत्रार्थम् (putrārtham) - to obtain a son (for the sake of a son)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (putra+artha)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth, for the sake of
    noun (masculine)
Note: Adverbial accusative, for the purpose of.
अयजत् (ayajat) - he performed a Vedic ritual (he performed a Vedic ritual, he sacrificed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yaj
Root: yaj (class 1)
Note: Imperfect, 3rd person singular, active voice (parasmaipada) of √yaj.
क्रोधात् (krodhāt) - out of anger (from anger, out of anger)
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Note: Ablative singular of krodha, indicating cause.
वधाय (vadhāya) - for my destruction (for killing, for destruction)
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, destruction, striking
From √vadh/han 'to strike, kill'.
Root: han (class 2)
Note: Dative singular of vadha, indicating purpose.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Genitive singular of aham.
भारत (bhārata) - O Bhārata (vocative) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, one belonging to the Bharata family, Indian
Patronymic from Bharata.
Note: Vocative singular of bhārata.