Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-71, verse-42

मद्वधाय श्रुतो ह्येष लोके चाप्यतिविश्रुतः ।
नूनं सोऽयमनुप्राप्तस्त्वत्कृते कालपर्ययः ॥४२॥
42. madvadhāya śruto hyeṣa loke cāpyativiśrutaḥ ,
nūnaṁ so'yamanuprāptastvatkṛte kālaparyayaḥ.
42. mad-vadhāya śrutaḥ hi eṣaḥ loke ca api ativisrutaḥ
nūnam saḥ ayam anuprāptaḥ tvat-kṛte kālaparyayaḥ
42. Indeed, this (Dhṛṣṭadyumna) is renowned and very well-known in the world for my destruction. Surely, this destined turn of time (kālaparyaya) has now arrived on your behalf.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मद्-वधाय (mad-vadhāya) - for my destruction
  • श्रुतः (śrutaḥ) - heard, known, famous
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • एषः (eṣaḥ) - this (Dhṛṣṭadyumna) (this (person))
  • लोके (loke) - in the world
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, indeed
  • अतिविस्रुतः (ativisrutaḥ) - very famous, exceedingly well-known
  • नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
  • सः (saḥ) - he
  • अयम् (ayam) - this (one)
  • अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - has arrived (arrived, reached, obtained)
  • त्वत्-कृते (tvat-kṛte) - on your behalf (referring to the listener, e.g., Bhishma or Drona) (for your sake, on your account)
  • कालपर्ययः (kālaparyayaḥ) - turn of time, change of circumstances, destined time

Words meanings and morphology

मद्-वधाय (mad-vadhāya) - for my destruction
(noun)
Dative, masculine, singular of mad-vadha
mad-vadha - my killing, my destruction
Compound of `mat` (my, from asmad) and `vadha` (killing).
Compound type : tatpurusha (mat+vadha)
  • mat – my, mine (from asmad)
    pronoun
    Genitive form of `asmad` (I/me) used in compounds.
  • vadha – killing, slaying, destruction
    noun (masculine)
    Derived from root `vadh` (to strike, kill).
    Root: vadh (class 1)
Note: Expresses purpose.
श्रुतः (śrutaḥ) - heard, known, famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śruta
śruta - heard, listened, known by tradition, famous
Past Passive Participle
Formed from root `śru` (to hear) + `kta` suffix.
Root: śru (class 5)
Note: Acts as a predicate.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Emphatic particle or conjunction.
एषः (eṣaḥ) - this (Dhṛṣṭadyumna) (this (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the sentence.
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
Root: lok (class 1)
Note: Indicates location.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects `śrutaḥ` and `ativisrutaḥ`.
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
Particle.
अतिविस्रुतः (ativisrutaḥ) - very famous, exceedingly well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ativisruta
ativisruta - very famous, exceedingly renowned
Past Passive Participle
Compound of `ati` (exceedingly) + `visruta` (famous). `visruta` is PPP of `śru` with `vi`.
Compound type : karmadharaya (ati+visruta)
  • ati – over, beyond, excessively, very
    indeclinable
    Prefix.
  • visruta – famous, well-known, renowned
    adjective
    Past Passive Participle
    Formed from root `śru` (to hear) with `vi` (apart/distinction) + `kta` suffix.
    Prefix: vi
    Root: śru (class 5)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
Particle.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Nominative masculine singular of `tad`.
अयम् (ayam) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Nominative masculine singular of `idam`.
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - has arrived (arrived, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - arrived, attained, reached, obtained
Past Passive Participle
Formed from root `āp` (to obtain) with `anu` and `pra` + `kta` suffix.
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Acts as a predicate.
त्वत्-कृते (tvat-kṛte) - on your behalf (referring to the listener, e.g., Bhishma or Drona) (for your sake, on your account)
(indeclinable)
Past Passive Participle (`kṛta`)
Compound of `tvat` (your, from yuşmad) and `kṛta` (done). Used adverbially in locative.
Compound type : tatpurusha (tvat+kṛta)
  • tvat – your (from yuşmad)
    pronoun
    Genitive form of `yuṣmad` (you) used in compounds.
  • kṛta – done, made, performed
    adjective
    Past Passive Participle
    Formed from root `kṛ` (to do) + `kta` suffix.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used adverbially.
कालपर्ययः (kālaparyayaḥ) - turn of time, change of circumstances, destined time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kālaparyaya
kālaparyaya - change of time, course of time, end of an epoch, destined period
Compound meaning 'turning of time'.
Compound type : tatpurusha (kāla+paryaya)
  • kāla – time, period, appropriate time
    noun (masculine)
    Root: kal (class 10)
  • paryaya – turn, course, revolution, change, succession
    noun (masculine)
    Derived from `i` (to go) with `pari` and `aya`.
    Prefix: pari
    Root: i (class 2)
Note: Subject of `anuprāptaḥ`.