महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-71, verse-3
विदुर उवाच ।
वस्त्रेण संवृत्य मुखं कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
बाहू विशालौ कृत्वा तु भीमो गच्छति पाण्डवः ॥३॥
वस्त्रेण संवृत्य मुखं कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
बाहू विशालौ कृत्वा तु भीमो गच्छति पाण्डवः ॥३॥
3. vidura uvāca ,
vastreṇa saṁvṛtya mukhaṁ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
bāhū viśālau kṛtvā tu bhīmo gacchati pāṇḍavaḥ.
vastreṇa saṁvṛtya mukhaṁ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
bāhū viśālau kṛtvā tu bhīmo gacchati pāṇḍavaḥ.
3.
viduraḥ uvāca vastreṇa saṃvṛtya mukham kuntīputraḥ
yudhiṣṭhiraḥ bāhū viśālau kṛtvā tu bhīmaḥ gacchati pāṇḍavaḥ
yudhiṣṭhiraḥ bāhū viśālau kṛtvā tu bhīmaḥ gacchati pāṇḍavaḥ
3.
Vidura said: Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, goes covering his face with a cloth. And Bhīma, the Pāṇḍava, goes with his powerful arms (bāhu) spread wide.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- वस्त्रेण (vastreṇa) - by a cloth, with a garment
- संवृत्य (saṁvṛtya) - having covered, covering
- मुखम् (mukham) - face, mouth, front
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī (son of Kuntī)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- बाहू (bāhū) - two arms
- विशालौ (viśālau) - vast, wide, mighty
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having caused, having spread
- तु (tu) - but, however, indeed, and
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
- गच्छति (gacchati) - goes, walks, moves
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
Words meanings and morphology
विदुरः (viduraḥ) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise character in the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
वस्त्रेण (vastreṇa) - by a cloth, with a garment
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vastra
vastra - cloth, garment, dress
संवृत्य (saṁvṛtya) - having covered, covering
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from sam-√vṛ + -tya suffix
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
मुखम् (mukham) - face, mouth, front
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, front, entrance
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī (son of Kuntī)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
literally 'firm in battle'
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
Locative singular of yudh (battle)
Root: yudh - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
बाहू (bāhū) - two arms
(noun)
Accusative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
Note: Can be nominative or accusative dual. Accusative is implied as object of 'kṛtvā'.
विशालौ (viśālau) - vast, wide, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, dual of viśāla
viśāla - vast, wide, extensive, great, mighty
Note: Agrees with 'bāhū'.
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having caused, having spread
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √kṛ + -tvā suffix
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - but, however, indeed, and
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of the second Pāṇḍava brother)
literally 'terrible, formidable'
Root: bhī (class 3)
गच्छति (gacchati) - goes, walks, moves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Active
Present 3rd person singular active
Root: gam (class 1)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, belonging to Pāṇḍu, a Pāṇḍava
patronymic from Pāṇḍu
Note: Epithet for Bhīma.