महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-71, verse-16
न मे कश्चिद्विजानीयान्मुखमद्येति भारत ।
मुखमालिप्य तेनासौ सहदेवोऽपि गच्छति ॥१६॥
मुखमालिप्य तेनासौ सहदेवोऽपि गच्छति ॥१६॥
16. na me kaścidvijānīyānmukhamadyeti bhārata ,
mukhamālipya tenāsau sahadevo'pi gacchati.
mukhamālipya tenāsau sahadevo'pi gacchati.
16.
na me kaścit vijānīyāt mukham adya iti bhārata
mukham ālipya tena asau sahadevaḥ api gacchati
mukham ālipya tena asau sahadevaḥ api gacchati
16.
"Let no one recognize my face today, O Bhārata." Having smeared his face with that, even Sahadeva goes (forth).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- मे (me) - my, to me, of me
- कश्चित् (kaścit) - no one (when combined with 'na') (anyone, someone)
- विजानीयात् (vijānīyāt) - should know, may know, might recognize
- मुखम् (mukham) - face, mouth
- अद्य (adya) - today, now
- इति (iti) - marks the end of the direct speech (thus, so, this (quotative particle))
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
- मुखम् (mukham) - face, mouth
- आलिप्य (ālipya) - having smeared, having anointed, having covered
- तेन (tena) - by the substance used for smearing the face (by that, with that (thing/substance))
- असौ (asau) - that one, he
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (name of a Pāṇḍava)
- अपि (api) - also, even, too
- गच्छति (gacchati) - he goes, he walks
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Enclitic form of the 1st person pronoun.
Note: Here used in genitive sense 'my face'.
कश्चित् (kaścit) - no one (when combined with 'na') (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - anyone, someone, some
Formed from 'kaḥ' (who) + 'cit' (an enclitic particle).
विजानीयात् (vijānīyāt) - should know, may know, might recognize
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jñā
Optative mood, potential.
Optative 3rd person singular of √jñā with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
मुखम् (mukham) - face, mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, front, principal part
Note: Object of 'vijānīyāt'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Formed from 'idam' (this) + 'dyā' (day).
इति (iti) - marks the end of the direct speech (thus, so, this (quotative particle))
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a native of India, an Indian
From 'Bharata' with secondary suffix 'aṇ'.
Root: bhṛ (class 1)
मुखम् (mukham) - face, mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, front, principal part
Note: Object of the absolutive 'ālipya'.
आलिप्य (ālipya) - having smeared, having anointed, having covered
(indeclinable)
Absolutive (gerund) with prefix.
Formed by adding '-ya' to the root 'lip' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: lip (class 6)
तेन (tena) - by the substance used for smearing the face (by that, with that (thing/substance))
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the substance used for smearing.
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one (yonder)
Remote demonstrative pronoun.
Note: Subject of 'gacchati'.
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (name of a Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (proper name, youngest of the Pāṇḍavas)
Note: In apposition to 'asau'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - he goes, he walks
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present tense.
Present 3rd person singular of √gam.
Root: gam (class 1)