Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-19, verse-32

तांस्त्वपूर्वेण वेषेण दृष्ट्वा नृपतिसत्तमः ।
उपतस्थे जरासंधो विस्मितश्चाभवत्तदा ॥३२॥
32. tāṁstvapūrveṇa veṣeṇa dṛṣṭvā nṛpatisattamaḥ ,
upatasthe jarāsaṁdho vismitaścābhavattadā.
32. tān tu apūrveṇa veṣeṇa dṛṣṭvā nṛpati-sattamaḥ |
upatasthe jarāsaṃdhaḥ vismitaḥ ca abhavat tadā
32. But having seen them in an unprecedented disguise, Jarāsandha, the best of kings, attended to them and then became astonished.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - them, those
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • अपूर्वेण (apūrveṇa) - by an unprecedented, by an unusual
  • वेषेण (veṣeṇa) - by a garb, by a dress, by a disguise
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • नृपति-सत्तमः (nṛpati-sattamaḥ) - Epithet of Jarāsandha. (the best of kings)
  • उपतस्थे (upatasthe) - he approached, he attended to, he stood near
  • जरासंधः (jarāsaṁdhaḥ) - Jarāsandha
  • विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, amazed, surprised
  • (ca) - and, also
  • अभवत् (abhavat) - he became, he was
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अपूर्वेण (apūrveṇa) - by an unprecedented, by an unusual
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of apūrva
apūrva - unprecedented, unusual, new, not previously existing
Negative compound a- + pūrva.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pūrva)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • pūrva – former, previous, prior, ancient
    adjective (masculine/neuter)
Note: Agrees with veṣeṇa.
वेषेण (veṣeṇa) - by a garb, by a dress, by a disguise
(noun)
Instrumental, masculine, singular of veṣa
veṣa - dress, attire, costume, disguise
From root √viś (to enter) or √veṣ (to dress).
Root: viś (class 6)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
नृपति-सत्तमः (nṛpati-sattamaḥ) - Epithet of Jarāsandha. (the best of kings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati-sattama
nṛpati-sattama - the best of kings, chief of rulers
Compound of nṛpati (king) and sattama (best).
Compound type : tatpuruṣa (nṛpati+sattama)
  • nṛpati – king, ruler
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama.
उपतस्थे (upatasthe) - he approached, he attended to, he stood near
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (Lit) of upa-sthā
Perfect tense, Middle voice (Ātmanepada)
Root √sthā with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
जरासंधः (jarāsaṁdhaḥ) - Jarāsandha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jarāsaṃdha
jarāsaṁdha - Jarāsandha (name of a king)
विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, amazed, surprised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismita
vismita - astonished, surprised, amazed
Past Passive Participle
PPP of root √smi (to smile) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Agrees with Jarāsandha.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of bhū
Imperfect tense, Active voice (Parasmaipada)
Root √bhū in imperfect 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronoun tad + suffix -dā.