Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-19, verse-23

तां तु दृष्ट्वा समृद्धिं ते वीथ्यां तस्यां नरोत्तमाः ।
राजमार्गेण गच्छन्तः कृष्णभीमधनंजयाः ॥२३॥
23. tāṁ tu dṛṣṭvā samṛddhiṁ te vīthyāṁ tasyāṁ narottamāḥ ,
rājamārgeṇa gacchantaḥ kṛṣṇabhīmadhanaṁjayāḥ.
23. tām tu dṛṣṭvā samṛddhim te vīthyām tasyām narottamāḥ
rājamārgeṇa gacchantāḥ kṛṣṇabhīmadhanaṃjayāḥ
23. But having observed that prosperity on that thoroughfare, Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna, those foremost among men, were proceeding along the royal road.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - Referring to the prosperity (samṛddhim) mentioned in the previous verse. (that (feminine accusative singular))
  • तु (tu) - Adds a mild emphasis or transition. (but, indeed, on the other hand)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Refers to their action of seeing the city's prosperity. (having seen, having beheld)
  • समृद्धिम् (samṛddhim) - The thriving state of Jarāsaṃdha's city. (prosperity, abundance, success)
  • ते (te) - Krishna, Bhima, and Arjuna. (they)
  • वीथ्याम् (vīthyām) - The specific thoroughfare where they observed the prosperity. (in the street, on the road)
  • तस्याम् (tasyām) - Refers to vīthyām. (in that (feminine locative singular))
  • नरोत्तमाः (narottamāḥ) - Epithet for Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna. (best of men, foremost among men)
  • राजमार्गेण (rājamārgeṇa) - The route they took through the city. (by the royal road, along the main street)
  • गच्छन्ताः (gacchantāḥ) - Describes the action of Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna. (going, moving, proceeding)
  • कृष्णभीमधनंजयाः (kṛṣṇabhīmadhanaṁjayāḥ) - The three protagonists. (Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna (Dhanañjaya))

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - Referring to the prosperity (samṛddhim) mentioned in the previous verse. (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तु (tu) - Adds a mild emphasis or transition. (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Refers to their action of seeing the city's prosperity. (having seen, having beheld)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root 'dṛś' + suffix 'tvā'.
Root: dṛś (class 1)
समृद्धिम् (samṛddhim) - The thriving state of Jarāsaṃdha's city. (prosperity, abundance, success)
(noun)
Accusative, feminine, singular of samṛddhi
samṛddhi - prosperity, abundance, success, accomplishment
From 'sam' + 'ṛdh' (to grow, thrive).
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
Note: Object of dṛṣṭvā.
ते (te) - Krishna, Bhima, and Arjuna. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the implied action (walking).
वीथ्याम् (vīthyām) - The specific thoroughfare where they observed the prosperity. (in the street, on the road)
(noun)
Locative, feminine, singular of vīthī
vīthī - street, road, line, row
तस्याम् (tasyām) - Refers to vīthyām. (in that (feminine locative singular))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Agrees with vīthyām.
नरोत्तमाः (narottamāḥ) - Epithet for Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna. (best of men, foremost among men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of narottama
narottama - best of men, foremost among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, excellent, supreme
    adjective (masculine)
    Superlative of 'ud' (up/out).
Note: In apposition to te and kṛṣṇabhīmadhanaṃjayāḥ.
राजमार्गेण (rājamārgeṇa) - The route they took through the city. (by the royal road, along the main street)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājamārga
rājamārga - royal road, main road, highway
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mārga)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • mārga – road, path, way
    noun (masculine)
    Root: mṛj (class 2)
Note: Indicates the path by which they traveled.
गच्छन्ताः (gacchantāḥ) - Describes the action of Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna. (going, moving, proceeding)
(participle)
Nominative, masculine, plural of gacchat
gacchat - going, moving, walking
Present Active Participle
Root 'gam' + suffix 'śatṛ'.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with te and kṛṣṇabhīmadhanaṃjayāḥ.
कृष्णभीमधनंजयाः (kṛṣṇabhīmadhanaṁjayāḥ) - The three protagonists. (Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna (Dhanañjaya))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kṛṣṇabhīmadhanaṃjaya
kṛṣṇabhīmadhanaṁjaya - Kṛṣṇa, Bhīma, and Dhanañjaya (Arjuna)
Compound type : dvandva (kṛṣṇa+bhīma+dhanaṃjaya)
  • kṛṣṇa – Krishna, dark, black
    proper noun (masculine)
  • bhīma – Bhīma (one of the Pāṇḍavas), terrible, formidable
    proper noun (masculine)
    Root: bhī (class 3)
  • dhanaṃjaya – Dhanañjaya (an epithet for Arjuna), conqueror of wealth
    proper noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
Note: Collective name for the three heroes.