महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-19, verse-24
बलाद्गृहीत्वा माल्यानि मालाकारान्महाबलाः ।
विरागवसनाः सर्वे स्रग्विणो मृष्टकुण्डलाः ॥२४॥
विरागवसनाः सर्वे स्रग्विणो मृष्टकुण्डलाः ॥२४॥
24. balādgṛhītvā mālyāni mālākārānmahābalāḥ ,
virāgavasanāḥ sarve sragviṇo mṛṣṭakuṇḍalāḥ.
virāgavasanāḥ sarve sragviṇo mṛṣṭakuṇḍalāḥ.
24.
balāt gṛhītvā mālyāni mālākārān mahābalāḥ
virāgavasanāḥ sarve sragviṇaḥ mṛṣṭakuṇḍalāḥ
virāgavasanāḥ sarve sragviṇaḥ mṛṣṭakuṇḍalāḥ
24.
All the mighty ones, having forcibly seized garlands from the garland-makers, were dressed in faded garments, adorned with garlands, and wore shining earrings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलात् (balāt) - They took the garlands without permission, indicating their disregard for conventional norms in this situation. (by force, forcibly)
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - Describes their action of acquiring the garlands. (having taken, having seized)
- माल्यानि (mālyāni) - The flower garlands taken from the sellers. (garlands, wreaths)
- मालाकारान् (mālākārān) - The persons from whom the garlands were taken. The accusative here implies "from" in the context of taking. (garland-makers, florists (accusative plural))
- महाबलाः (mahābalāḥ) - Refers to Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna, highlighting their inherent strength despite their disguise. (mighty, powerful ones)
- विरागवसनाः (virāgavasanāḥ) - Part of their disguise as mendicant brahmins or common travelers. (wearing faded/discolored garments)
- सर्वे (sarve) - All three heroes, Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna. (all, everyone)
- स्रग्विणः (sragviṇaḥ) - They wore the garlands they had forcibly taken. (wearing garlands, adorned with garlands)
- मृष्टकुण्डलाः (mṛṣṭakuṇḍalāḥ) - Part of their adorned appearance. (wearing polished earrings, having clean/shining earrings)
Words meanings and morphology
बलात् (balāt) - They took the garlands without permission, indicating their disregard for conventional norms in this situation. (by force, forcibly)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, force, power
Note: Used adverbially.
गृहीत्वा (gṛhītvā) - Describes their action of acquiring the garlands. (having taken, having seized)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root 'grah' (from 'grah' -> 'gṛh') + suffix 'tvā'.
Root: grah (class 9)
माल्यानि (mālyāni) - The flower garlands taken from the sellers. (garlands, wreaths)
(noun)
Accusative, neuter, plural of mālya
mālya - garland, wreath, flowers for a garland
Note: Object of gṛhītvā.
मालाकारान् (mālākārān) - The persons from whom the garlands were taken. The accusative here implies "from" in the context of taking. (garland-makers, florists (accusative plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of mālākāra
mālākāra - garland-maker, florist
Compound type : tatpuruṣa (mālā+kāra)
- mālā – garland, wreath, rosary
noun (feminine) - kāra – maker, doer, causing, hand
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: The object from whom something is taken can sometimes be expressed in the accusative with certain verbs.
महाबलाः (mahābalāḥ) - Refers to Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna, highlighting their inherent strength despite their disguise. (mighty, powerful ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - very strong, powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: In apposition to the implied subject (they).
विरागवसनाः (virāgavasanāḥ) - Part of their disguise as mendicant brahmins or common travelers. (wearing faded/discolored garments)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of virāgavasana
virāgavasana - wearing faded/discolored garments
Compound type : bahuvrīhi (virāga+vasana)
- virāga – discolored, faded, indifferent, detached
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: rañj (class 1) - vasana – garment, cloth, clothing
noun (neuter)
From root 'vas' (to wear)
Root: vas (class 2)
Note: Agrees with sarve (and implied subject).
सर्वे (sarve) - All three heroes, Kṛṣṇa, Bhīma, and Arjuna. (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to the three heroes.
स्रग्विणः (sragviṇaḥ) - They wore the garlands they had forcibly taken. (wearing garlands, adorned with garlands)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sragvin
sragvin - wearing a garland, adorned with a garland
From sraj (garland) + suffix vin.
Note: Agrees with sarve.
मृष्टकुण्डलाः (mṛṣṭakuṇḍalāḥ) - Part of their adorned appearance. (wearing polished earrings, having clean/shining earrings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mṛṣṭakuṇḍala
mṛṣṭakuṇḍala - having polished earrings, wearing shining earrings
Compound type : bahuvrīhi (mṛṣṭa+kuṇḍala)
- mṛṣṭa – cleaned, polished, purified, fine
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root 'mṛj' (to wipe, clean) + suffix 'kta'.
Root: mṛj (class 2) - kuṇḍala – earring, coil, ring
noun (neuter)
Note: Agrees with sarve.