महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-19, verse-14
तेऽथ द्वारमनासाद्य पुरस्य गिरिमुच्छ्रितम् ।
बार्हद्रथैः पूज्यमानं तथा नगरवासिभिः ॥१४॥
बार्हद्रथैः पूज्यमानं तथा नगरवासिभिः ॥१४॥
14. te'tha dvāramanāsādya purasya girimucchritam ,
bārhadrathaiḥ pūjyamānaṁ tathā nagaravāsibhiḥ.
bārhadrathaiḥ pūjyamānaṁ tathā nagaravāsibhiḥ.
14.
te atha dvāram anāsādya purasya girim ucchritam
bārhadratheiḥ pūjyamānam tathā nagaravāsibhiḥ
bārhadratheiḥ pūjyamānam tathā nagaravāsibhiḥ
14.
Then, without reaching the city's gate, they saw the lofty mountain being worshipped by the Bārhadratas and also by the city-dwellers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - Bhīma, Arjuna, and Kṛṣṇa (they)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- द्वारम् (dvāram) - The entrance gate of Girivraja. (gate, door)
- अनासाद्य (anāsādya) - without reaching, without finding, without obtaining
- पुरस्य (purasya) - Of Girivraja. (of the city)
- गिरिम् (girim) - The mountain associated with Girivraja. (mountain)
- उच्छ्रितम् (ucchritam) - high, lofty, elevated, raised
- बार्हद्रथेइः (bārhadratheiḥ) - By Jarāsandha's people or lineage. (by the descendants of Bṛhadratha, by the Bārhadratas)
- पूज्यमानम् (pūjyamānam) - being worshipped, being honored
- तथा (tathā) - In this context, functions as "and". (and, likewise, thus)
- नगरवासिभिः (nagaravāsibhiḥ) - by the city-dwellers, by the inhabitants of the city
Words meanings and morphology
ते (te) - Bhīma, Arjuna, and Kṛṣṇa (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the protagonists.
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Note: Conjunction.
द्वारम् (dvāram) - The entrance gate of Girivraja. (gate, door)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvāra
dvāra - gate, door, entrance
Root: dvr̥
Note: Object of anāsādya.
अनासाद्य (anāsādya) - without reaching, without finding, without obtaining
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root sad with prefix ā and negation a-, in absolutive form.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āsādya)
- a – not, non-
indeclinable - āsādya – having reached, having found
indeclinable
Absolutive (Gerund)
From root sad (to go) with prefix ā (to/towards).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Functions as a verbal adverb.
पुरस्य (purasya) - Of Girivraja. (of the city)
(noun)
Genitive, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
Note: Possessive, modifies dvāram.
गिरिम् (girim) - The mountain associated with Girivraja. (mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Root: gṝ (class 6)
Note: Object of implied verb 'saw'.
उच्छ्रितम् (ucchritam) - high, lofty, elevated, raised
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ucchrita
ucchrita - high, lofty, elevated
Past Passive Participle
From root śri (to lean on, resort to) with prefix ut (up).
Prefix: ut
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with girim.
बार्हद्रथेइः (bārhadratheiḥ) - By Jarāsandha's people or lineage. (by the descendants of Bṛhadratha, by the Bārhadratas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of bārhadrathe
bārhadrathe - descendant of Bṛhadratha, a Bārhadretha
Patronymic derivation from Bṛhadratha.
Note: Agent of pūjyamānam.
पूज्यमानम् (pūjyamānam) - being worshipped, being honored
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being worshipped, being honored
Present Passive Participle
From root pūj (to honor/worship) with suffix -māna.
Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with girim.
तथा (tathā) - In this context, functions as "and". (and, likewise, thus)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
नगरवासिभिः (nagaravāsibhiḥ) - by the city-dwellers, by the inhabitants of the city
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nagaravāsin
nagaravāsin - city-dweller, inhabitant of a city
From nagara (city) + vāsin (dweller).
Compound type : tatpurusha (nagara+vāsin)
- nagara – city, town
noun (neuter) - vāsin – dwelling, inhabiting, resident, dweller
adjective (masculine)
Agent noun / Adjective
From root vas (to dwell) with suffix -in.
Root: vas (class 1)
Note: Agent of pūjyamānam.