महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-46, verse-54
एतदेवान्तवेलायां परिसंख्याय तत्त्ववित् ।
ध्यायेदेकान्तमास्थाय मुच्यतेऽथ निराश्रयः ॥५४॥
ध्यायेदेकान्तमास्थाय मुच्यतेऽथ निराश्रयः ॥५४॥
54. etadevāntavelāyāṁ parisaṁkhyāya tattvavit ,
dhyāyedekāntamāsthāya mucyate'tha nirāśrayaḥ.
dhyāyedekāntamāsthāya mucyate'tha nirāśrayaḥ.
54.
etat eva antavelāyām parisaṃkhyāya tattvavit
dhyāyet ekāntam āsthāya mucyate atha nirāśrayaḥ
dhyāyet ekāntam āsthāya mucyate atha nirāśrayaḥ
54.
tattvavit antavelāyām etat eva parisaṃkhyāya
ekāntam āsthāya dhyāyet atha nirāśrayaḥ mucyate
ekāntam āsthāya dhyāyet atha nirāśrayaḥ mucyate
54.
A knower of truth (tattvavit), having indeed fully discerned this (reality) at the final hour, should meditate by resorting to a secluded place. Then, becoming unsupported and independent, such a person achieves liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (reality) (this, these)
- एव (eva) - indeed, only, very, just
- अन्तवेलायाम् (antavelāyām) - at the final hour, at the time of death
- परिसंख्याय (parisaṁkhyāya) - having fully enumerated, having discerned, having reflected upon
- तत्त्ववित् (tattvavit) - knower of truth (tattvavit) (knower of truth, one who discerns reality)
- ध्यायेत् (dhyāyet) - one should meditate, one should contemplate
- एकान्तम् (ekāntam) - solitude, a secluded place, exclusively
- आस्थाय (āsthāya) - having taken recourse to, having resorted to, having adopted
- मुच्यते (mucyate) - is liberated, is freed, is released
- अथ (atha) - then, now, thereupon, also
- निराश्रयः (nirāśrayaḥ) - without support, independent, self-reliant, without refuge
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (reality) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
एव (eva) - indeed, only, very, just
(indeclinable)
Particle for emphasis.
अन्तवेलायाम् (antavelāyām) - at the final hour, at the time of death
(noun)
Locative, feminine, singular of antavelā
antavelā - final hour, time of death
Compound of `anta` (end) and `velā` (time, hour).
Compound type : tatpuruṣa (anta+velā)
- anta – end, boundary
noun (masculine) - velā – time, hour, period
noun (feminine)
परिसंख्याय (parisaṁkhyāya) - having fully enumerated, having discerned, having reflected upon
(indeclinable participle)
तत्त्ववित् (tattvavit) - knower of truth (tattvavit) (knower of truth, one who discerns reality)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tattvavit
tattvavit - knower of truth, one who knows reality, philosopher
Compound of `tattva` (truth, reality, principle) and `vit` (knower, from root `vid`).
Compound type : tatpuruṣa (tattva+vit)
- tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter) - vit – knowing, knower
noun (masculine)
agent noun
Derived from root `vid` (to know).
Root: vid (class 2)
ध्यायेत् (dhyāyet) - one should meditate, one should contemplate
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dhyā
third person singular present optative active
Root `dhyā` (1st class) + optative ending.
Root: dhyā (class 1)
एकान्तम् (ekāntam) - solitude, a secluded place, exclusively
(noun)
Accusative, masculine, singular of ekānta
ekānta - secluded, solitary, exclusive, a secluded spot
Compound of `eka` (one, sole) and `anta` (end, side, place).
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
- eka – one, sole
numeral - anta – end, side, place
noun (masculine)
आस्थाय (āsthāya) - having taken recourse to, having resorted to, having adopted
(indeclinable participle)
मुच्यते (mucyate) - is liberated, is freed, is released
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
third person singular present passive
Root `muc` (6th class). Passive form.
Root: muc (class 6)
Note: The subject (the `tattvavit`) is implied as the one being liberated.
अथ (atha) - then, now, thereupon, also
(indeclinable)
Particle, often used to introduce a new item in a list or sequence.
निराश्रयः (nirāśrayaḥ) - without support, independent, self-reliant, without refuge
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāśraya
nirāśraya - without support, without refuge, independent, self-reliant, unattached
Compound of `nis` (without) and `āśraya` (support, refuge).
Compound type : bahuvrīhi (nis+āśraya)
- nis – out, without
indeclinable
Prefix. - āśraya – support, refuge, resort
noun (masculine)
From prefix `ā` + root `śri` (to lean on, resort to).
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Adjective describing the subject of liberation.