महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-46, verse-28
मात्राशी कालमाकाङ्क्षंश्चरेद्भैक्ष्यं समाहितः ।
लाभं साधारणं नेच्छेन्न भुञ्जीताभिपूजितः ।
अभिपूजितलाभाद्धि विजुगुप्सेत भिक्षुकः ॥२८॥
लाभं साधारणं नेच्छेन्न भुञ्जीताभिपूजितः ।
अभिपूजितलाभाद्धि विजुगुप्सेत भिक्षुकः ॥२८॥
28. mātrāśī kālamākāṅkṣaṁścaredbhaikṣyaṁ samāhitaḥ ,
lābhaṁ sādhāraṇaṁ necchenna bhuñjītābhipūjitaḥ ,
abhipūjitalābhāddhi vijugupseta bhikṣukaḥ.
lābhaṁ sādhāraṇaṁ necchenna bhuñjītābhipūjitaḥ ,
abhipūjitalābhāddhi vijugupseta bhikṣukaḥ.
28.
mātrāśī kālam ākāṅkṣan ca caret
bhaikṣyam samāhitaḥ lābham sādhāraṇam na
icchet na bhuñjīta abhipūjitaḥ
abhipūjitalābhāt hi vijugupseta bhikṣukaḥ
bhaikṣyam samāhitaḥ lābham sādhāraṇam na
icchet na bhuñjīta abhipūjitaḥ
abhipūjitalābhāt hi vijugupseta bhikṣukaḥ
28.
mātrāśī ca kālam ākāṅkṣan samāhitaḥ
bhaikṣyam caret lābham sādhāraṇam na
icchet ca abhipūjitaḥ na bhuñjīta hi
bhikṣukaḥ abhipūjitalābhāt vijugupseta
bhaikṣyam caret lābham sādhāraṇam na
icchet ca abhipūjitaḥ na bhuñjīta hi
bhikṣukaḥ abhipūjitalābhāt vijugupseta
28.
Eating in moderation and awaiting the opportune moment, one should seek alms with a concentrated mind. One should not desire ordinary worldly gain, nor should one eat when highly honored. Indeed, a mendicant should feel aversion towards any gain obtained through being honored.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मात्राशी (mātrāśī) - eating a moderate amount of food (eating in moderation, eating only a measure)
- कालम् (kālam) - the opportune moment (for begging) (time, season, proper time)
- आकाङ्क्षन् (ākāṅkṣan) - awaiting the opportune moment (desiring, wishing, awaiting)
- च (ca) - and (and, also)
- चरेत् (caret) - one should seek (alms by wandering) (one should wander, move, practice)
- भैक्ष्यम् (bhaikṣyam) - the collected alms (food) (alms, food obtained by begging)
- समाहितः (samāhitaḥ) - with a concentrated mind (concentrated, composed, collected)
- लाभम् (lābham) - worldly profit or gain (gain, acquisition)
- साधारणम् (sādhāraṇam) - ordinary worldly gain (not spiritual gain) (common, ordinary, general)
- न (na) - not (not, nor)
- इच्छेत् (icchet) - one should not desire (one should desire, wish for)
- न (na) - not (not, nor)
- भुञ्जीत (bhuñjīta) - one should not eat (one should eat, enjoy)
- अभिपूजितः (abhipūjitaḥ) - when one is highly honored (by donors) (honored, revered, worshipped)
- अभिपूजितलाभात् (abhipūjitalābhāt) - from any profit or alms received due to being revered (from gain obtained by being honored)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for)
- विजुगुप्सेत (vijugupseta) - the mendicant should feel aversion (one should feel aversion, loathe, despise)
- भिक्षुकः (bhikṣukaḥ) - the ascetic who begs for alms (mendicant, beggar, ascetic)
Words meanings and morphology
मात्राशी (mātrāśī) - eating a moderate amount of food (eating in moderation, eating only a measure)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mātrāśin
mātrāśin - eating in moderation, eating a limited quantity
Compound of mātrā (measure, quantity) and aśin (eating).
Compound type : tatpuruṣa (mātrā+aśin)
- mātrā – measure, quantity, amount
noun (feminine) - aśin – eating, one who eats
adjective (masculine)
From √aś (to eat)
Root: aś (class 9)
Note: Predicative adjective for the implied subject (bhikṣu).
कालम् (kālam) - the opportune moment (for begging) (time, season, proper time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, destiny
Note: Object of 'ākāṅkṣan'.
आकाङ्क्षन् (ākāṅkṣan) - awaiting the opportune moment (desiring, wishing, awaiting)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of √kāṅkṣ
√kāṅkṣ - to desire, wish for, long for
Present Active Participle
From √kāṅkṣ (1st class, kāṅkṣati) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Describes a concurrent action of the subject.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
चरेत् (caret) - one should seek (alms by wandering) (one should wander, move, practice)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √car
Optative parasmaipada 3rd singular
From √car (1st class, carati), optative parasmaipada 'et'.
Root: car (class 1)
Note: Main verb of the first clause.
भैक्ष्यम् (bhaikṣyam) - the collected alms (food) (alms, food obtained by begging)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaikṣya
bhaikṣya - alms, food obtained by begging, mendicancy
From bhikṣā (begging, alms)
Note: Object of 'caret'.
समाहितः (samāhitaḥ) - with a concentrated mind (concentrated, composed, collected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - collected, composed, attentive, absorbed in meditation, placed together
Past Passive Participle
From √dhā with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies the implied subject.
लाभम् (lābham) - worldly profit or gain (gain, acquisition)
(noun)
Accusative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition, profit, receipt
From √labh
Root: labh (class 1)
Note: Object of 'icchet'.
साधारणम् (sādhāraṇam) - ordinary worldly gain (not spiritual gain) (common, ordinary, general)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sādhāraṇa
sādhāraṇa - common, general, ordinary, shared by many
From sadhāra (together with) or simply from dhṛ (to hold) with sa and ā.
Note: Agreement with 'lābham'.
न (na) - not (not, nor)
(indeclinable)
इच्छेत् (icchet) - one should not desire (one should desire, wish for)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √iṣ
Optative parasmaipada 3rd singular
From √iṣ (6th class, icchati), optative parasmaipada 'et'.
Root: iṣ (class 6)
Note: Nullified by 'na'.
न (na) - not (not, nor)
(indeclinable)
भुञ्जीत (bhuñjīta) - one should not eat (one should eat, enjoy)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of √bhuj
Optative ātmanepada 3rd singular
From √bhuj (7th class, bhunakti/bhuṅkte), optative ātmanepada 'īta'.
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to eating the alms.
अभिपूजितः (abhipūjitaḥ) - when one is highly honored (by donors) (honored, revered, worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhipūjita
abhipūjita - honored, revered, worshipped, adored
Past Passive Participle
From √pūj (to honor) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
Note: Used predicatively, implying 'when one is honored'.
अभिपूजितलाभात् (abhipūjitalābhāt) - from any profit or alms received due to being revered (from gain obtained by being honored)
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhipūjitalābha
abhipūjitalābha - gain from being honored, profit obtained through reverence
Compound of abhipūjita and lābha.
Compound type : tatpuruṣa (abhipūjita+lābha)
- abhipūjita – honored, revered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √pūj with abhi
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10) - lābha – gain, acquisition
noun (masculine)
From √labh
Root: labh (class 1)
Note: Indicates the source from which aversion should be felt.
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Emphatic particle.
विजुगुप्सेत (vijugupseta) - the mendicant should feel aversion (one should feel aversion, loathe, despise)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of √gup
Desiderative optative ātmanepada 3rd singular
From desiderative stem 'jugupsa' of √gup, with prefix vi. Optative ātmanepada 'eta'.
Prefix: vi
Root: gup (class 1)
Note: Expresses a strong recommendation for the mendicant's conduct.
भिक्षुकः (bhikṣukaḥ) - the ascetic who begs for alms (mendicant, beggar, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhikṣuka
bhikṣuka - mendicant, beggar, one who lives on alms, an ascetic
From √bhikṣ (desiderative of √bhaj, to share) +uka.
Root: bhikṣ (class 1)