महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-46, verse-32
ग्रामैकरात्रिको ग्रीष्मे वर्षास्वेकत्र वा वसेत् ।
अध्वा सूर्येण निर्दिष्टः कीटवच्च चरेन्महीम् ॥३२॥
अध्वा सूर्येण निर्दिष्टः कीटवच्च चरेन्महीम् ॥३२॥
32. grāmaikarātriko grīṣme varṣāsvekatra vā vaset ,
adhvā sūryeṇa nirdiṣṭaḥ kīṭavacca carenmahīm.
adhvā sūryeṇa nirdiṣṭaḥ kīṭavacca carenmahīm.
32.
grāmaikarātrikaḥ grīṣme varṣāsu ekatra vā vaset
adhvā sūryeṇa nirdiṣṭaḥ kīṭavat ca caret mahīm
adhvā sūryeṇa nirdiṣṭaḥ kīṭavat ca caret mahīm
32.
grīṣme grāmaikarātrikaḥ vaset vā varṣāsu ekatra
vaset sūryeṇa adhvā nirdiṣṭaḥ ca kīṭavat mahīm caret
vaset sūryeṇa adhvā nirdiṣṭaḥ ca kīṭavat mahīm caret
32.
During summer, one should stay for only one night in a village, or during the rainy season, one should reside in a single place. Their travel path should be guided by the sun, and they should wander the earth like an insect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ग्रामैकरात्रिकः (grāmaikarātrikaḥ) - one who stays one night in a village
- ग्रीष्मे (grīṣme) - in summer, during summer
- वर्षासु (varṣāsu) - in the rainy season, during the rains
- एकत्र (ekatra) - in one place, together
- वा (vā) - or, either
- वसेत् (vaset) - should dwell, should stay
- अध्वा (adhvā) - path, road, journey
- सूर्येण (sūryeṇa) - by the sun
- निर्दिष्टः (nirdiṣṭaḥ) - indicated (as a guide for travel) (indicated, prescribed, shown)
- कीटवत् (kīṭavat) - like an insect, like a worm
- च (ca) - and, also
- चरेत् (caret) - should wander, should move, should behave
- महीम् (mahīm) - earth, ground
Words meanings and morphology
ग्रामैकरात्रिकः (grāmaikarātrikaḥ) - one who stays one night in a village
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāmaikarātrika
grāmaikarātrika - one who stays for one night in a village
Compound: grāma (village) + eka (one) + rātrika (relating to night). Karmadhāraya or Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (grāma+eka+rātrika)
- grāma – village
noun (masculine) - eka – one, single
numeral (masculine) - rātrika – relating to night, nocturnal, lasting a night
adjective (masculine)
From rātri (night) + -ika (suffix).
ग्रीष्मे (grīṣme) - in summer, during summer
(noun)
Locative, masculine, singular of grīṣma
grīṣma - summer, hot season
वर्षासु (varṣāsu) - in the rainy season, during the rains
(noun)
Locative, feminine, plural of varṣā
varṣā - rain, rainy season, year
एकत्र (ekatra) - in one place, together
(indeclinable)
From eka (one) + -tra (locative suffix).
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
वसेत् (vaset) - should dwell, should stay
(verb)
3rd person , singular, active, Optative Mood (vidhi-liṅ) of vas
Optative Mood, 3rd Person Singular, Active Voice, Parasmaipada
Root vas (to dwell), optative.
Root: vas (class 1)
अध्वा (adhvā) - path, road, journey
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, journey, time
सूर्येण (sūryeṇa) - by the sun
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
निर्दिष्टः (nirdiṣṭaḥ) - indicated (as a guide for travel) (indicated, prescribed, shown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirdiṣṭa
nirdiṣṭa - pointed out, indicated, prescribed, ordered
Past Passive Participle
From root diś (to point) with upasarga nir-.
Prefix: nir
Root: diś (class 6)
कीटवत् (kīṭavat) - like an insect, like a worm
(indeclinable)
From kīṭa (insect) + -vat (suffix for resemblance).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चरेत् (caret) - should wander, should move, should behave
(verb)
3rd person , singular, active, Optative Mood (vidhi-liṅ) of car
Optative Mood, 3rd Person Singular, Active Voice, Parasmaipada
Root car, optative.
Root: car (class 1)
महीम् (mahīm) - earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land