महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-46, verse-20
यात्रामात्रं च भुञ्जीत केवलं प्राणयात्रिकम् ।
धर्मलब्धं तथाश्नीयान्न काममनुवर्तयेत् ॥२०॥
धर्मलब्धं तथाश्नीयान्न काममनुवर्तयेत् ॥२०॥
20. yātrāmātraṁ ca bhuñjīta kevalaṁ prāṇayātrikam ,
dharmalabdhaṁ tathāśnīyānna kāmamanuvartayet.
dharmalabdhaṁ tathāśnīyānna kāmamanuvartayet.
20.
yātrāmātram ca bhuñjīta kevalam prāṇayātrikam
dharmalabdham tathā aśnīyāt na kāmam anuvaratayet
dharmalabdham tathā aśnīyāt na kāmam anuvaratayet
20.
ca yātrāmātram kevalam prāṇayātrikam bhuñjīta
tathā dharmalabdham aśnīyāt kāmam na anuvaratayet
tathā dharmalabdham aśnīyāt kāmam na anuvaratayet
20.
One should eat only for bodily maintenance and solely for the sustenance of life. Similarly, one should consume what is righteously acquired (dharma-labdham), and not yield to desire (kāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यात्रामात्रम् (yātrāmātram) - merely for maintenance, just for sustenance
- च (ca) - and, also, moreover
- भुञ्जीत (bhuñjīta) - one should eat, one should partake
- केवलम् (kevalam) - merely, solely, only
- प्राणयात्रिकम् (prāṇayātrikam) - for the sustenance of life, for life's journey
- धर्मलब्धम् (dharmalabdham) - obtained by (natural law), rightfully gained
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- अश्नीयात् (aśnīyāt) - one should eat, one should consume
- न (na) - not, no, nor
- कामम् (kāmam) - desire, lust, longing
- अनुवरतयेत् (anuvaratayet) - one should follow, one should indulge, one should comply
Words meanings and morphology
यात्रामात्रम् (yātrāmātram) - merely for maintenance, just for sustenance
(adjective)
neuter, singular of yātrāmātra
yātrāmātra - merely for maintenance, just for sustenance of life
From 'yātrā' (maintenance, sustenance) + 'mātra' (only, merely)
Compound type : karmadhāraya (yātrā+mātra)
- yātrā – journey, sustenance, livelihood, maintenance
noun (feminine) - mātra – mere, only, measure
adjective
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भुञ्जीत (bhuñjīta) - one should eat, one should partake
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of bhuj
Optative mood, middle voice, 3rd person singular of root 'bhuj'.
Root: bhuj (class 7)
केवलम् (kevalam) - merely, solely, only
(adjective)
neuter, singular of kevala
kevala - sole, only, mere, exclusive
Note: Used adverbially.
प्राणयात्रिकम् (prāṇayātrikam) - for the sustenance of life, for life's journey
(adjective)
neuter, singular of prāṇayātrika
prāṇayātrika - related to the sustenance of life, for the support of vital airs
Derived from 'prāṇa-yātrā' (sustenance of life) + suffix 'ika'
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+yātrā)
- prāṇa – breath, life, vital air
noun (masculine) - yātrā – journey, sustenance, livelihood, maintenance
noun (feminine)
धर्मलब्धम् (dharmalabdham) - obtained by (natural law), rightfully gained
(adjective)
neuter, singular of dharmalabdha
dharmalabdha - obtained through (dharma), righteously acquired
From 'dharma' + 'labdha' (past passive participle of 'labh' - to obtain)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+labdha)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - labdha – obtained, gained, acquired
adjective
Past Passive Participle
From root labh
Root: labh (class 1)
Note: Object of 'aśnīyāt'.
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
अश्नीयात् (aśnīyāt) - one should eat, one should consume
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of aś
Optative mood, active voice, 3rd person singular of root 'aś'.
Root: aś (class 9)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
कामम् (kāmam) - desire, lust, longing
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, lust
Root: kam (class 1)
Note: Object of 'anuvaratayet'.
अनुवरतयेत् (anuvaratayet) - one should follow, one should indulge, one should comply
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vṛt
Causal stem
Optative mood, active voice, 3rd person singular of causal stem 'vartay' with prefix 'anu'. Causal form means 'cause to follow, indulge, comply with'.
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)