महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-46, verse-13
आमूलफलभिक्षाभिरर्चेदतिथिमागतम् ।
यद्भक्षः स्यात्ततो दद्याद्भिक्षां नित्यमतन्द्रितः ॥१३॥
यद्भक्षः स्यात्ततो दद्याद्भिक्षां नित्यमतन्द्रितः ॥१३॥
13. āmūlaphalabhikṣābhirarcedatithimāgatam ,
yadbhakṣaḥ syāttato dadyādbhikṣāṁ nityamatandritaḥ.
yadbhakṣaḥ syāttato dadyādbhikṣāṁ nityamatandritaḥ.
13.
āmūlaphalabhikṣābhiḥ arcet atithim āgatam yat
bhakṣaḥ syāt tataḥ dadyāt bhikṣām nityam atandritaḥ
bhakṣaḥ syāt tataḥ dadyāt bhikṣām nityam atandritaḥ
13.
atandritaḥ āgatam atithim āmūlaphalabhikṣābhiḥ
arcet yat bhakṣaḥ syāt tataḥ nityam bhikṣām dadyāt
arcet yat bhakṣaḥ syāt tataḥ nityam bhikṣām dadyāt
13.
One should honor an arrived guest with alms consisting of roots and fruits. Whatever food one (the host) may consume, from that one should always diligently offer alms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आमूलफलभिक्षाभिः (āmūlaphalabhikṣābhiḥ) - with alms consisting of roots and fruits
- अर्चेत् (arcet) - one should honor, worship
- अतिथिम् (atithim) - guest
- आगतम् (āgatam) - arrived, come
- यत् (yat) - which, whatever
- भक्षः (bhakṣaḥ) - food, what is eaten
- स्यात् (syāt) - may be, let it be
- ततः (tataḥ) - then, from that
- दद्यात् (dadyāt) - one should give, may give
- भिक्षाम् (bhikṣām) - alms, begged food
- नित्यम् (nityam) - always, perpetually
- अतन्द्रितः (atandritaḥ) - diligent, not lazy, watchful
Words meanings and morphology
आमूलफलभिक्षाभिः (āmūlaphalabhikṣābhiḥ) - with alms consisting of roots and fruits
(noun)
Instrumental, feminine, plural of āmūlaphalabhikṣā
āmūlaphalabhikṣā - alms of roots and fruits
Compound type : tatpuruṣa (āmūlaphala+bhikṣā)
- āmūlaphala – roots and fruits (even humble ones)
noun (neuter)
Compound of mūla (root) and phala (fruit). The particle 'ā' here emphasizes inclusion or origin, meaning 'even roots and fruits' or 'from roots and fruits'.
Prefix: ā - bhikṣā – alms, begged food, mendicancy
noun (feminine)
अर्चेत् (arcet) - one should honor, worship
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of arc
Optative Mood
Root √arc (P. 1) 'to shine, praise, worship', Parasmaipada
Root: arc (class 1)
अतिथिम् (atithim) - guest
(noun)
Accusative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger, one who comes without a fixed date
आगतम् (āgatam) - arrived, come
(participle)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, obtained
Past Passive Participle
Derived from √gam (P. 1) 'to go' with prefix ā- and -kta suffix
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
भक्षः (bhakṣaḥ) - food, what is eaten
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhakṣa
bhakṣa - food, edible substance, prey
Root: bhakṣ (class 1)
स्यात् (syāt) - may be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of as
Optative Mood
Root √as (P. 2) 'to be', Parasmaipada
Root: as (class 2)
ततः (tataḥ) - then, from that
(indeclinable)
दद्यात् (dadyāt) - one should give, may give
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of dā
Optative Mood
Root √dā, Class 3, Parasmaipada
Root: dā (class 3)
भिक्षाम् (bhikṣām) - alms, begged food
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhikṣā
bhikṣā - alms, begged food, mendicancy
नित्यम् (nityam) - always, perpetually
(indeclinable)
अतन्द्रितः (atandritaḥ) - diligent, not lazy, watchful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atandrita
atandrita - diligent, alert, active, not lazy
Negative prefix a- with tandrita (lazy/weary)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tandrita)
- a – not, un-
indeclinable - tandrita – lazy, weary, fatigued
participle (masculine)
Past Passive Participle (implied)
from √tandr (to be weary)
Root: tandr