महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-46, verse-47
निश्चिन्तमव्ययं नित्यं हृदिस्थमपि नित्यदा ।
सर्वभूतस्थमात्मानं ये पश्यन्ति न ते मृताः ॥४७॥
सर्वभूतस्थमात्मानं ये पश्यन्ति न ते मृताः ॥४७॥
47. niścintamavyayaṁ nityaṁ hṛdisthamapi nityadā ,
sarvabhūtasthamātmānaṁ ye paśyanti na te mṛtāḥ.
sarvabhūtasthamātmānaṁ ye paśyanti na te mṛtāḥ.
47.
niścintam avyayam nityam hṛdistham api nityadā
sarvabhūtastham ātmānam ye paśyanti na te mṛtāḥ
sarvabhūtastham ātmānam ye paśyanti na te mṛtāḥ
47.
ye niścintam avyayam nityam hṛdistham api nityadā
sarvabhūtastham ātmānam paśyanti te na mṛtāḥ
sarvabhūtastham ātmānam paśyanti te na mṛtāḥ
47.
Those who perceive the self (ātman) that is free from worry, imperishable, and eternal, dwelling constantly in the heart and in all beings—they are not subject to death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निश्चिन्तम् (niścintam) - free from worry, tranquil, fearless
- अव्ययम् (avyayam) - imperishable, immutable, indestructible
- नित्यम् (nityam) - eternal, constant, perpetual
- हृदिस्थम् (hṛdistham) - dwelling in the heart, located in the heart
- अपि (api) - also, even, too
- नित्यदा (nityadā) - always, constantly, perpetually
- सर्वभूतस्थम् (sarvabhūtastham) - dwelling in all beings
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, soul, spirit
- ये (ye) - who, those who
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see, perceive, observe
- न (na) - not, no
- ते (te) - they
- मृताः (mṛtāḥ) - dead, deceased
Words meanings and morphology
निश्चिन्तम् (niścintam) - free from worry, tranquil, fearless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niścinta
niścinta - free from worry, tranquil, fearless
From nis + cintita (P.P.P. of cint)
Prefix: nis
Root: cit (class 10)
अव्ययम् (avyayam) - imperishable, immutable, indestructible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, indestructible
From a + vyaya (expenditure, decay)
Compound type : tatpurusha (a+vyaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - vyaya – expenditure, loss, decay
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: vy-i
नित्यम् (nityam) - eternal, constant, perpetual
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, always
हृदिस्थम् (hṛdistham) - dwelling in the heart, located in the heart
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hṛdistha
hṛdistha - dwelling in the heart
Compound type : tatpurusha (hṛd+stha)
- hṛd – heart
noun (neuter) - stha – standing, abiding, dwelling, situated
adjective (masculine/neuter)
From root sthā
Root: sthā (class 1)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
नित्यदा (nityadā) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Derived from nitya with the suffix -dā (meaning 'at all times')
सर्वभूतस्थम् (sarvabhūtastham) - dwelling in all beings
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvabhūtastha
sarvabhūtastha - dwelling in all beings
Compound type : tatpurusha (sarva+bhūta+stha)
- sarva – all, every
pronoun (masculine/feminine/neuter) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū ('to be, to exist')
Root: bhū (class 1) - stha – standing, abiding, dwelling, situated
adjective (masculine/neuter)
From root sthā
Root: sthā (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self, soul, spirit
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, perceive, observe
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of paś
Present stem
Irregular present stem of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
मृताः (mṛtāḥ) - dead, deceased
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
From root mṛ ('to die')
Root: mṛ (class 6)