महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-130, verse-41
शैवालं शीर्णपर्णं वा तद्व्रतो यो निषेवते ।
शीतयोगवहो नित्यं स गच्छेत्परमां गतिम् ॥४१॥
शीतयोगवहो नित्यं स गच्छेत्परमां गतिम् ॥४१॥
41. śaivālaṁ śīrṇaparṇaṁ vā tadvrato yo niṣevate ,
śītayogavaho nityaṁ sa gacchetparamāṁ gatim.
śītayogavaho nityaṁ sa gacchetparamāṁ gatim.
41.
śaivālam śīrṇa-parṇam vā tad-vrataḥ yaḥ niṣevate
śīta-yoga-vahaḥ nityam saḥ gacchet paramām gatim
śīta-yoga-vahaḥ nityam saḥ gacchet paramām gatim
41.
yaḥ tad-vrataḥ nityam śīta-yoga-vahaḥ śaivālam vā
śīrṇa-parṇam niṣevate saḥ paramām gatim gacchet
śīrṇa-parṇam niṣevate saḥ paramām gatim gacchet
41.
He who, observing that vow and constantly enduring cold, partakes of either moss or withered leaves, he would attain the supreme state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शैवालम् (śaivālam) - moss, algae, water-plant
- शीर्ण-पर्णम् (śīrṇa-parṇam) - withered leaves
- वा (vā) - or, either, and
- तद्-व्रतः (tad-vrataḥ) - having that vow, observing that religious observance
- यः (yaḥ) - who, whoever
- निषेवते (niṣevate) - partakes of, uses, practises, resorts to, serves
- शीत-योग-वहः (śīta-yoga-vahaḥ) - enduring cold, bearing cold, practicing cold austerity
- नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
- सः (saḥ) - he, that
- गच्छेत् (gacchet) - would go, should go, would attain
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, utmost
- गतिम् (gatim) - state, destination, path, course
Words meanings and morphology
शैवालम् (śaivālam) - moss, algae, water-plant
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaivāla
śaivāla - moss, algae, water-plant
शीर्ण-पर्णम् (śīrṇa-parṇam) - withered leaves
(noun)
Accusative, neuter, singular of śīrṇaparṇa
śīrṇaparṇa - withered leaves, dry leaves
Compound type : karmadhāraya (śīrṇa+parṇa)
- śīrṇa – withered, faded, decayed, fallen
adjective
Past Passive Participle
Derived from root śṝ
Root: śṝ (class 9) - parṇa – leaf, feather
noun (neuter)
वा (vā) - or, either, and
(indeclinable)
तद्-व्रतः (tad-vrataḥ) - having that vow, observing that religious observance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tadvrata
tadvrata - having that vow, observing that religious observance
Compound type : bahuvrīhi (tad+vrata)
- tad – that, he, she, it
pronoun - vrata – vow, religious observance, sacred rule, discipline
noun (neuter)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
निषेवते (niṣevate) - partakes of, uses, practises, resorts to, serves
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ni-sev
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
शीत-योग-वहः (śīta-yoga-vahaḥ) - enduring cold, bearing cold, practicing cold austerity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śītayogavaha
śītayogavaha - bearing or enduring cold
Compound type : tatpuruṣa (śīta+yoga+vaha)
- śīta – cold, cool, frigid
adjective - yoga – junction, application, practice, effort, means, endurance
noun (masculine)
Root: yuj (class 7) - vaha – bearing, carrying, bringing, enduring
adjective
Agent noun/adjective from root vah
Root: vah (class 1)
नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गच्छेत् (gacchet) - would go, should go, would attain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of gam
Root: gam (class 1)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, utmost
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, excellent, utmost
Note: Agrees with 'gatim'.
गतिम् (gatim) - state, destination, path, course
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, course, state, condition, destination
Root: gam (class 1)