Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-39, verse-43

ततो देवाः समेत्याथ ब्रह्माणमिदमब्रुवन् ।
वधाय रक्षसस्तस्य बलविप्रकृतास्तदा ॥४३॥
43. tato devāḥ sametyātha brahmāṇamidamabruvan ,
vadhāya rakṣasastasya balaviprakṛtāstadā.
43. tataḥ devāḥ sametya atha brahmāṇam idam abruvan
vadhāya rakṣasaḥ tasya balaviprakṛtāḥ tadā
43. tadā balaviprakṛtāḥ devāḥ atha sametya tataḥ
tasya rakṣasaḥ vadhāya idam brahmāṇam abruvan
43. Then, having assembled, the gods, who were at that time harassed by the power of that demon, spoke this to Brahmā regarding his destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, next (then, thereafter, from that)
  • देवाः (devāḥ) - gods, deities
  • समेत्य (sametya) - having come together, having assembled
  • अथ (atha) - then, thereupon (now, then, thereupon, and so)
  • ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to Brahmā
  • इदम् (idam) - this (matter/speech) (this, this matter, this speech)
  • अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
  • वधाय (vadhāya) - for the killing, for the destruction
  • रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon (who is the subject of discussion) (of a demon, of a rākṣasa)
  • तस्य (tasya) - of that (demon) (of him, of that)
  • बलविप्रकृताः (balaviprakṛtāḥ) - oppressed by the demon's power (harassed by power, oppressed by force)
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, next (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
From pronominal base 'tad'
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
समेत्य (sametya) - having come together, having assembled
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
From root 'i' (to go) with upasarga 'sam' (together)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon (now, then, thereupon, and so)
(indeclinable)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to Brahmā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), supreme reality (brahman), prayer, sacred word
इदम् (idam) - this (matter/speech) (this, this matter, this speech)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (laṅ) of abruvan
Root: brū (class 2)
वधाय (vadhāya) - for the killing, for the destruction
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, destruction
From root 'han' (to strike, kill), with suffix 'a'
Root: han (class 2)
रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon (who is the subject of discussion) (of a demon, of a rākṣasa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa, evil being
From root 'rakṣ' (to guard, protect) or 'raś' (to roar, shriek), hence, a terrifying being
Root: rakṣ (class 1)
तस्य (tasya) - of that (demon) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बलविप्रकृताः (balaviprakṛtāḥ) - oppressed by the demon's power (harassed by power, oppressed by force)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balaviprakṛta
balaviprakṛta - harassed by power, oppressed by force
Compound type : tatpuruṣa (bala+viprakṛta)
  • bala – power, strength, force
    noun (neuter)
  • viprakṛta – harassed, oppressed, ill-treated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `vi-pra-kṛ` (to act against, ill-treat)
    Prefixes: vi+pra
    Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal base 'tad'