महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-39, verse-20
हंसवन्नेदुषां राजन्द्विजानां तत्र भारती ।
शुश्रुवे वेदविदुषां पुष्कलार्थपदाक्षरा ॥२०॥
शुश्रुवे वेदविदुषां पुष्कलार्थपदाक्षरा ॥२०॥
20. haṁsavanneduṣāṁ rājandvijānāṁ tatra bhāratī ,
śuśruve vedaviduṣāṁ puṣkalārthapadākṣarā.
śuśruve vedaviduṣāṁ puṣkalārthapadākṣarā.
20.
haṃsavat neduṣām rājan dvijānām tatra bhāratī
śuśruve vedaviduṣām puṣkalārthapadākṣarā
śuśruve vedaviduṣām puṣkalārthapadākṣarā
20.
rājan tatra vedaviduṣām haṃsavat neduṣām
dvijānām bhāratī puṣkalārthapadākṣarā śuśruve
dvijānām bhāratī puṣkalārthapadākṣarā śuśruve
20.
O King, there the speech of the Brahmins (dvijānām), who were knowledgeable in the Vedas and whose voices resounded like swans, was heard. This speech was rich in meaning, words, and syllables.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हंसवत् (haṁsavat) - like swans, like a goose
- नेदुषाम् (neduṣām) - of those who uttered sounds (referring to the Brahmins' voices) (of those who sounded/roared)
- राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Saṃjaya) (O King)
- द्विजानाम् (dvijānām) - of the twice-born, of Brahmins
- तत्र (tatra) - there, in that place
- भारती (bhāratī) - speech, voice, utterance, language
- शुश्रुवे (śuśruve) - was heard
- वेदविदुषाम् (vedaviduṣām) - of those who know the Vedas, of Vedic scholars
- पुष्कलार्थपदाक्षरा (puṣkalārthapadākṣarā) - rich in meaning, words, and syllables
Words meanings and morphology
हंसवत् (haṁsavat) - like swans, like a goose
(indeclinable)
Indeclinable formed from haṃsa (swan) with the suffix -vat (like)
नेदुषाम् (neduṣām) - of those who uttered sounds (referring to the Brahmins' voices) (of those who sounded/roared)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nad
nad - to sound, to roar, to shout
Root: nad (class 1)
Note: Past Active Participle (Perfect participle) from √nad, declined in genitive plural.
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Saṃjaya) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
द्विजानाम् (dvijānām) - of the twice-born, of Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya, particularly Brahmin), bird, tooth
Bahuvrihi compound: dvi (two) + ja (born)
Compound type : bahuvrihi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derived from root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Indeclinable formed from pronominal stem tad- with suffix -tra
भारती (bhāratī) - speech, voice, utterance, language
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāratī
bhāratī - speech, voice, language, Sarasvati (goddess of speech and learning)
Feminine form of bhārata
शुश्रुवे (śuśruve) - was heard
(verb)
3rd person , singular, passive, Past Perfect (Liṭ) of śru
Root: śru (class 1)
वेदविदुषाम् (vedaviduṣām) - of those who know the Vedas, of Vedic scholars
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vedaviduṣ
vedaviduṣ - knowing the Vedas, learned in the Vedas
Tatpuruṣa compound: veda (Veda) + viduṣ (knowing)
Compound type : tatpurusha (veda+viduṣ)
- veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
Derived from root √vid (to know)
Root: vid (class 2) - viduṣ – knowing, wise, learned
adjective (masculine)
Past Active Participle
Derived from root √vid (to know) with the suffix -vas
Root: vid (class 2)
पुष्कलार्थपदाक्षरा (puṣkalārthapadākṣarā) - rich in meaning, words, and syllables
(adjective)
Nominative, feminine, singular of puṣkalārthapadākṣarā
puṣkalārthapadākṣara - abundant in meaning, words, and syllables
Bahuvrihi compound: puṣkala (abundant) + artha (meaning) + pada (word) + akṣara (syllable)
Compound type : bahuvrihi (puṣkala+artha+pada+akṣara)
- puṣkala – abundant, ample, rich, excellent
adjective (neuter) - artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine) - pada – word, foot, step, place
noun (neuter) - akṣara – syllable, imperishable, letter, Brahman
noun (neuter)
Compound: a (not) + kṣara (perishable)