महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-39, verse-27
किं ते राज्येन कौन्तेय कृत्वेमं ज्ञातिसंक्षयम् ।
घातयित्वा गुरूंश्चैव मृतं श्रेयो न जीवितम् ॥२७॥
घातयित्वा गुरूंश्चैव मृतं श्रेयो न जीवितम् ॥२७॥
27. kiṁ te rājyena kaunteya kṛtvemaṁ jñātisaṁkṣayam ,
ghātayitvā gurūṁścaiva mṛtaṁ śreyo na jīvitam.
ghātayitvā gurūṁścaiva mṛtaṁ śreyo na jīvitam.
27.
kim te rājyena kaunteya kṛtvā imam jñātisaṃkṣayam
| ghātayitvā gurūn ca eva mṛtam śreyaḥ na jīvitam
| ghātayitvā gurūn ca eva mṛtam śreyaḥ na jīvitam
27.
kaunteya,
imam jñātisaṃkṣayam kṛtvā,
gurūn ca eva ghātayitvā,
te rājyena kim? mṛtam śreyaḥ,
jīvitam na.
imam jñātisaṃkṣayam kṛtvā,
gurūn ca eva ghātayitvā,
te rājyena kim? mṛtam śreyaḥ,
jīvitam na.
27.
What good is a kingdom to you, O son of Kunti, after causing this destruction of your kinsmen? Having killed even your teachers (guru), death is preferable to life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what (good)? (what, how, why, is it?)
- ते (te) - to you (Dative of possession/interest) (to you, your, by you)
- राज्येन (rājyena) - by the kingdom (used with 'kim' to ask 'what use by means of X?') (by the kingdom, with the kingdom)
- कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna, son of Kunti (O son of Kunti)
- कृत्वा (kṛtvā) - having caused (having done, having made)
- इमम् (imam) - this (destruction) (this, this one)
- ज्ञातिसंक्षयम् (jñātisaṁkṣayam) - this destruction of kinsmen (destruction of kinsmen, annihilation of relatives)
- घातयित्वा (ghātayitvā) - having caused the killing of, having slain (having caused to be killed, having slain)
- गुरून् (gurūn) - revered teachers (guru) (teachers, heavy ones, elders)
- च (ca) - and
- एव (eva) - even (indeed, only, even)
- मृतम् (mṛtam) - death (as a state) (death, the dead one, dead)
- श्रेयः (śreyaḥ) - preferable, better (better, excellent, welfare, prosperity)
- न (na) - not
- जीवितम् (jīvitam) - life (as a state) (life, living)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what (good)? (what, how, why, is it?)
(interrogative pronoun)
Note: Functions as an interrogative adverb here, meaning 'what use/good'.
ते (te) - to you (Dative of possession/interest) (to you, your, by you)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Dative of interest.
राज्येन (rājyena) - by the kingdom (used with 'kim' to ask 'what use by means of X?') (by the kingdom, with the kingdom)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
From 'rājan' (king) + '-ya' (suffix forming neuter nouns of state/condition).
Root: rāj (class 1)
कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna, son of Kunti (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, belonging to Kunti (specifically Arjuna or any of the Pandavas)
Patronymic from 'kuntī'.
Note: Addressing Arjuna.
कृत्वा (kṛtvā) - having caused (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root 'kṛ' + suffix 'tvā'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
इमम् (imam) - this (destruction) (this, this one)
(demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'jñātisaṃkṣaya'.
ज्ञातिसंक्षयम् (jñātisaṁkṣayam) - this destruction of kinsmen (destruction of kinsmen, annihilation of relatives)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jñātisaṃkṣaya
jñātisaṁkṣaya - destruction of relatives, annihilation of kinsmen
Compound type : tatpurusha (jñāti+saṃkṣaya)
- jñāti – kinsman, relative
noun (masculine) - saṃkṣaya – destruction, annihilation, loss
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to destroy) with 'sam' (together/completely).
Prefix: sam
Root: kṣi (class 5)
Note: Object of the absolutive 'kṛtvā'.
घातयित्वा (ghātayitvā) - having caused the killing of, having slain (having caused to be killed, having slain)
(indeclinable)
Absolutive
Formed from causal stem of 'han' (to strike/kill) + 'tvā'.
Root: han (class 2)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
गुरून् (gurūn) - revered teachers (guru) (teachers, heavy ones, elders)
(noun)
Accusative, masculine, plural of guru
guru - teacher, spiritual guide (guru), heavy, important, elder
Note: Object of 'ghātayitvā'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - even (indeed, only, even)
(indeclinable)
मृतम् (mṛtam) - death (as a state) (death, the dead one, dead)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mṛta
mṛta - dead, death, a dead person
Past Passive Participle
Formed from root 'mṛ' + 'kta' suffix.
Root: mṛ (class 6)
Note: Predicate nominative for an implied 'is'.
श्रेयः (śreyaḥ) - preferable, better (better, excellent, welfare, prosperity)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, superior, excellent, welfare, good fortune
Comparative of 'praśasya' (praiseworthy).
Note: Predicate adjective, qualifying 'mṛtam'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'jīvitam'.
जीवितम् (jīvitam) - life (as a state) (life, living)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood, alive
Past Passive Participle
Formed from root 'jīv' + 'kta' suffix.
Root: jīv (class 1)
Note: Co-predicate with 'mṛtam'.