Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-39, verse-31

वैशंपायन उवाच ।
ततो राजन्ब्राह्मणास्ते सर्व एव विशां पते ।
ऊचुर्नैतद्वचोऽस्माकं श्रीरस्तु तव पार्थिव ॥३१॥
31. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato rājanbrāhmaṇāste sarva eva viśāṁ pate ,
ūcurnaitadvaco'smākaṁ śrīrastu tava pārthiva.
31. Vaiśampāyana uvāca tataḥ rājan brāhmaṇāḥ te sarve eva viśām
pate ūcuḥ na etat vacaḥ asmākam śrīḥ astu tava pārthiva
31. Vaiśampāyana uvāca tataḥ rājan viśām pate pārthiva sarve
eva te brāhmaṇāḥ ūcuḥ etat vacaḥ asmākam na śrīḥ tava astu
31. Vaiśampāyana said: "Then, O King, O lord of the people, all those brahmins declared, 'This statement is not ours. May prosperity be with you, O ruler of the earth.'"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampayana, the narrator of the Mahābhārata (Vaiśampayana)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • राजन् (rājan) - O King, ruler
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins, learned priests
  • ते (te) - those, they
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • एव (eva) - Emphasizes 'all'. (indeed, only, just)
  • विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
  • पते (pate) - O lord, O master
  • ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
  • (na) - not, no
  • एतत् (etat) - this, this one
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
  • अस्माकम् (asmākam) - our, of us
  • श्रीः (śrīḥ) - prosperity, fortune, wealth, glory
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • तव (tava) - your, to you
  • पार्थिव (pārthiva) - O ruler of the earth, O king

Words meanings and morphology

वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampayana, the narrator of the Mahābhārata (Vaiśampayana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Vaiśampāyana
Vaiśampāyana - Name of a sage, a disciple of Vyasa who narrated the Mahābhārata.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
perfect tense form
Irregular perfect stem from root vac.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Derived from pronoun ta, with suffix -tas.
राजन् (rājan) - O King, ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins, learned priests
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
From brahman (Veda/prayer) + aṇ.
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Universal pronoun.
Note: Adjective agreeing with brāhmaṇāḥ.
एव (eva) - Emphasizes 'all'. (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community, tribe
Root used as a noun, feminine.
Root: viś (class 6)
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: Forms a compound with viśām (viśām-pati = lord of people).
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vac
perfect tense form
Irregular perfect tense, 3rd plural.
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, that
Demonstrative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement, saying
From root vac.
Root: vac (class 2)
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun, genitive plural.
श्रीः (śrīḥ) - prosperity, fortune, wealth, glory
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, fortune
Feminine i-stem noun.
Root: śrī
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (Lot) of as
optative/imperative
Imperative 3rd singular.
Root: as (class 2)
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun, genitive singular.
पार्थिव (pārthiva) - O ruler of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, sovereign, ruler of the earth
Derived from pṛthivī (earth) + aṇ.