महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-28, verse-8
स प्रसिक्तमना भोगान्विसृज्य पितृसंचितान् ।
परिक्षीणः परस्वानामादानं साधु मन्यते ॥८॥
परिक्षीणः परस्वानामादानं साधु मन्यते ॥८॥
8. sa prasiktamanā bhogānvisṛjya pitṛsaṁcitān ,
parikṣīṇaḥ parasvānāmādānaṁ sādhu manyate.
parikṣīṇaḥ parasvānāmādānaṁ sādhu manyate.
8.
saḥ prasiktamanāḥ bhogān visṛjya pitṛsaṃcitān
parikṣīṇaḥ parasvānām ādānam sādhu manyate
parikṣīṇaḥ parasvānām ādānam sādhu manyate
8.
saḥ prasiktamanāḥ pitṛsaṃcitān bhogān visṛjya parikṣīṇaḥ san parasvānām ādānam sādhu manyate.
8.
He, whose mind is thus filled with delusion, having forsaken the pleasures accumulated by his ancestors, when he becomes completely impoverished, considers taking others' property to be righteous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that (person)
- प्रसिक्तमनाः (prasiktamanāḥ) - one whose mind is swelled/filled (with delusion/pride)
- भोगान् (bhogān) - material enjoyments (enjoyments, pleasures, experiences)
- विसृज्य (visṛjya) - having abandoned, having given up, having released
- पितृसंचितान् (pitṛsaṁcitān) - accumulated by fathers/ancestors
- परिक्षीणः (parikṣīṇaḥ) - financially impoverished (utterly exhausted, impoverished, decayed)
- परस्वानाम् (parasvānām) - of others' property
- आदानम् (ādānam) - taking, seizing, acquisition
- साधु (sādhu) - good, righteous, proper
- मन्यते (manyate) - he thinks, considers, believes
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the deluded man.
प्रसिक्तमनाः (prasiktamanāḥ) - one whose mind is swelled/filled (with delusion/pride)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasiktamanas
prasiktamanas - one whose mind is watered/swelled/filled
Compound type : bahuvrīhi (prasikta+manas)
- prasikta – sprinkled, watered, filled, swelled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from pra-√sic (to sprinkle, fill)
Prefix: pra
Root: sic (class 6) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Compound adjective describing 'saḥ'.
भोगान् (bhogān) - material enjoyments (enjoyments, pleasures, experiences)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, experience, possession
Root: bhuj (class 7)
Note: Object of visṛjya.
विसृज्य (visṛjya) - having abandoned, having given up, having released
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from vi-√sṛj (to cast off)
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
पितृसंचितान् (pitṛsaṁcitān) - accumulated by fathers/ancestors
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pitṛsaṃcita
pitṛsaṁcita - accumulated by fathers/ancestors
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+saṃcita)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - saṃcita – accumulated, collected, gathered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from sam-√ci (to collect)
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with bhogān.
परिक्षीणः (parikṣīṇaḥ) - financially impoverished (utterly exhausted, impoverished, decayed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parikṣīṇa
parikṣīṇa - quite wasted, exhausted, decayed, impoverished
Past Passive Participle
Derived from pari-√kṣi (to waste away)
Prefix: pari
Root: kṣi (class 5)
Note: Describes 'saḥ'.
परस्वानाम् (parasvānām) - of others' property
(noun)
Genitive, neuter, plural of parasva
parasva - others' property
Compound type : tatpuruṣa (para+sva)
- para – other, another
adjective - sva – own, property, wealth
noun (neuter)
Note: Qualifies 'ādānam'.
आदानम् (ādānam) - taking, seizing, acquisition
(noun)
Accusative, neuter, singular of ādāna
ādāna - taking, seizing, acquisition, receiving
action noun from ā-√dā
Derived from ā-√dā (to take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Object of 'manyate'.
साधु (sādhu) - good, righteous, proper
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, right, proper, virtuous, excellent
Note: Predicative adjective for 'ādānam'.
मन्यते (manyate) - he thinks, considers, believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle
Present 3rd singular middle of √man (to think)
Root: man (class 4)
Note: The main verb of the sentence.