महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-28, verse-43
संनिमज्जज्जगदिदं गम्भीरे कालसागरे ।
जरामृत्युमहाग्राहे न कश्चिदवबुध्यते ॥४३॥
जरामृत्युमहाग्राहे न कश्चिदवबुध्यते ॥४३॥
43. saṁnimajjajjagadidaṁ gambhīre kālasāgare ,
jarāmṛtyumahāgrāhe na kaścidavabudhyate.
jarāmṛtyumahāgrāhe na kaścidavabudhyate.
43.
saṃnimajjat jagat idaṃ gambhīre kālasāgare
| jarāmṛtyumahāgrāhe na kaścit avabudhyate
| jarāmṛtyumahāgrāhe na kaścit avabudhyate
43.
idaṃ jagat gambhīre kālasāgare jarāmṛtyumahāgrāhe saṃnimajjat,
kaścit na avabudhyate
kaścit na avabudhyate
43.
This entire world (jagat) is sinking into the deep ocean of time, which is (like) a mighty beast (grāha) of old age and death. Yet, no one understands (or awakens to this reality).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संनिमज्जत् (saṁnimajjat) - sinking down, submerging
- जगत् (jagat) - the world, universe
- इदं (idaṁ) - this, this world
- गम्भीरे (gambhīre) - in the deep, profound
- कालसागरे (kālasāgare) - in the ocean of time
- जरामृत्युमहाग्राहे (jarāmṛtyumahāgrāhe) - in the great crocodile/beast of old age and death
- न (na) - not, no, nor
- कश्चित् (kaścit) - no one (due to preceding 'na') (anyone, someone)
- अवबुध्यते (avabudhyate) - (he/she/it) awakens, understands, realizes
Words meanings and morphology
संनिमज्जत् (saṁnimajjat) - sinking down, submerging
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃnimajjat
saṁnimajjat - sinking down, submerging, being immersed
Present Active Participle
Root majj with upasargas sam and ni
Prefixes: sam+ni
Root: majj (class 6)
जगत् (jagat) - the world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, moving
इदं (idaṁ) - this, this world
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
गम्भीरे (gambhīre) - in the deep, profound
(adjective)
Locative, masculine, singular of gambhīra
gambhīra - deep, profound, serious
Note: Agrees with kālasāgare
कालसागरे (kālasāgare) - in the ocean of time
(noun)
Locative, masculine, singular of kālasāgara
kālasāgara - ocean of time
Compound type : tatpurusha (kāla+sāgara)
- kāla – time, period
noun (masculine) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
जरामृत्युमहाग्राहे (jarāmṛtyumahāgrāhe) - in the great crocodile/beast of old age and death
(noun)
Locative, masculine, singular of jarāmṛtyumahāgrāha
jarāmṛtyumahāgrāha - the great predator/beast of old age and death (as an obstacle/danger)
Compound type : karmadhāraya (jarā+mṛtyu+mahā+grāha)
- jarā – old age, decay
noun (feminine) - mṛtyu – death
noun (masculine) - mahā – great, mighty
adjective - grāha – seizing, grasping, crocodile, large aquatic animal
noun (masculine)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - no one (due to preceding 'na') (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone
अवबुध्यते (avabudhyate) - (he/she/it) awakens, understands, realizes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of avabudh
Root budh with upasarga ava
Prefix: ava
Root: budh (class 4)