महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-162, verse-5
भीष्म उवाच ।
संधेयान्पुरुषान्राजन्नसंधेयांश्च तत्त्वतः ।
वदतो मे निबोध त्वं निखिलेन युधिष्ठिर ॥५॥
संधेयान्पुरुषान्राजन्नसंधेयांश्च तत्त्वतः ।
वदतो मे निबोध त्वं निखिलेन युधिष्ठिर ॥५॥
5. bhīṣma uvāca ,
saṁdheyānpuruṣānrājannasaṁdheyāṁśca tattvataḥ ,
vadato me nibodha tvaṁ nikhilena yudhiṣṭhira.
saṁdheyānpuruṣānrājannasaṁdheyāṁśca tattvataḥ ,
vadato me nibodha tvaṁ nikhilena yudhiṣṭhira.
5.
bhīṣmaḥ uvāca sandheyān puruṣān rājan asandheyān ca
tattvataḥ vadataḥ me nibodha tvam nikhilena yudhiṣṭhira
tattvataḥ vadataḥ me nibodha tvam nikhilena yudhiṣṭhira
5.
bhīṣmaḥ uvāca rājan yudhiṣṭhira me vadataḥ sandheyān
puruṣān ca asandheyān tattvataḥ nikhilena tvam nibodha
puruṣān ca asandheyān tattvataḥ nikhilena tvam nibodha
5.
Bhishma said: O King Yudhishthira, listen to me attentively as I comprehensively explain the types of men with whom alliances can truly be formed, and those with whom they cannot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (proper noun)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- सन्धेयान् (sandheyān) - those to be allied with, those with whom alliance can be made
- पुरुषान् (puruṣān) - men, persons
- राजन् (rājan) - O King
- असन्धेयान् (asandheyān) - those with whom alliance cannot be made
- च (ca) - and
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in essence, in principle
- वदतः (vadataḥ) - (while) I speak (speaking, while speaking (genitive of agent))
- मे (me) - to me, my
- निबोध (nibodha) - listen (to me) (understand, perceive, listen)
- त्वम् (tvam) - you
- निखिलेन (nikhilena) - completely, entirely, fully
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira (proper noun)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata), terrible, formidable
From root bhī (to fear) + ṣma suffix
Root: bhī (class 3)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Perfect indicative, parasmaipada. Root vac takes reduplication 'u' in perfect.
Root: vac (class 2)
सन्धेयान् (sandheyān) - those to be allied with, those with whom alliance can be made
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sandheya
sandheya - to be joined, to be allied, to be reconciled
Gerundive
From sam + root dhā (to place, to join) + ya suffix
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
पुरुषान् (puruṣān) - men, persons
(noun)
Accusative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the Supreme Being (puruṣa)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun
Root: rāj (class 1)
असन्धेयान् (asandheyān) - those with whom alliance cannot be made
(adjective)
Accusative, masculine, plural of asandheya
asandheya - not to be joined, not to be allied, irreconcilable
Gerundive
Negative compound of a + sandheya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sandheya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - sandheya – to be joined, to be allied, to be reconciled
adjective (masculine/feminine/neuter)
Gerundive
From sam + root dhā + ya suffix
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in essence, in principle
(indeclinable)
From tattva (reality, truth) + tas suffix
वदतः (vadataḥ) - (while) I speak (speaking, while speaking (genitive of agent))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, talking
Present Active Participle
From root vad (to speak) + śatṛ suffix
Root: vad (class 1)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of aham
aham - I, myself
Pronominal dative/genitive singular of aham.
निबोध (nibodha) - listen (to me) (understand, perceive, listen)
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of ni-budh
Imperative mood, 2nd person singular
Present imperative, parasmaipada. From ni (prefix) + root budh.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun, nominative singular.
निखिलेन (nikhilena) - completely, entirely, fully
(indeclinable)
From ni (prefix) + khila (gap, space), thus 'without gap'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (ni+khila)
- ni – down, into, completely, without
indeclinable
Prefix - khila – gap, vacant space, remnant, deficiency
noun (neuter)
Note: Adverbial usage of instrumental singular of the adjective nikhila.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira (proper noun)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother), firm in battle
Compound: yudhi (in battle, locative of yudh fight) + sthira (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine/feminine/neuter)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)