Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,162

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-162, verse-3

न हि तत्र धनं स्फीतं न च संबन्धिबान्धवाः ।
तिष्ठन्ति यत्र सुहृदस्तिष्ठन्तीति मतिर्मम ॥३॥
3. na hi tatra dhanaṁ sphītaṁ na ca saṁbandhibāndhavāḥ ,
tiṣṭhanti yatra suhṛdastiṣṭhantīti matirmama.
3. na hi tatra dhanam sphītam na ca sambandhibāndhavāḥ
yatra suhṛdaḥ tiṣṭanti iti matiḥ mama
3. hi tatra sphītam dhanam na ca sambandhibāndhavāḥ
na yatra suhṛdaḥ tiṣṭanti iti mama matiḥ
3. Indeed, neither abundant wealth nor relatives and kinsmen truly remain there. My conviction is that true friends (alone) do remain there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, nor
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • तत्र (tatra) - there, in that place/situation
  • धनम् (dhanam) - wealth, riches, money
  • स्फीतम् (sphītam) - abundant, prosperous, swollen
  • (na) - not, no, nor
  • (ca) - and
  • सम्बन्धिबान्धवाः (sambandhibāndhavāḥ) - relatives and kinsmen, connections and friends
  • यत्र (yatra) - where, in which case
  • सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, kind-hearted ones
  • तिष्टन्ति (tiṣṭanti) - they stand, they stay, they remain
  • इति (iti) - thus, in this manner, marking quotation
  • मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding, conviction
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

(na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Emphatic particle
तत्र (tatra) - there, in that place/situation
(indeclinable)
Locative of tad
धनम् (dhanam) - wealth, riches, money
(noun)
neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
From root dhā (to place, to hold)
Root: dhā (class 3)
स्फीतम् (sphītam) - abundant, prosperous, swollen
(adjective)
neuter, singular of sphīta
sphīta - swollen, prosperous, abundant, extensive
Past Passive Participle
From root sphāy (to swell, to grow)
Root: sphāy (class 1)
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
सम्बन्धिबान्धवाः (sambandhibāndhavāḥ) - relatives and kinsmen, connections and friends
(noun)
Nominative, masculine, plural of sambandhibāndhava
sambandhibāndhava - relatives and kinsmen
Compound noun
Compound type : dvandva (sambandhin+bāndhava)
  • sambandhin – relative, connection, related person
    noun (masculine)
    From sam + bandh + iṇi
    Prefix: sam
    Root: bandh (class 1)
  • bāndhava – kinsman, relative, friend
    noun (masculine)
    From bandhu + aṇ
यत्र (yatra) - where, in which case
(indeclinable)
Locative of yad
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, kind-hearted ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, kind-hearted
Compound of su (good) + hṛd (heart)
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix/adverb
  • hṛd – heart, mind, soul
    noun (neuter)
तिष्टन्ति (tiṣṭanti) - they stand, they stay, they remain
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of sthā
Present tense, 3rd person plural
Present indicative, parasmaipada. Root sthā takes reduplication in present stem.
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus, in this manner, marking quotation
(indeclinable)
Particle
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding, conviction
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, opinion, counsel, intention
From root man (to think)
Root: man (class 4)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Pronominal genitive singular of aham.