महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-162, verse-35
वक्राङ्गांस्तु स नित्यं वै सर्वतो बाणगोचरे ।
जघान गौतमो राजन्यथा दस्युगणस्तथा ॥३५॥
जघान गौतमो राजन्यथा दस्युगणस्तथा ॥३५॥
35. vakrāṅgāṁstu sa nityaṁ vai sarvato bāṇagocare ,
jaghāna gautamo rājanyathā dasyugaṇastathā.
jaghāna gautamo rājanyathā dasyugaṇastathā.
35.
vakrāṅgān tu sa nityaṃ vai sarvataḥ bāṇagocare
jaghāna Gautamaḥ rājan yathā dasyugaṇaḥ tathā
jaghāna Gautamaḥ rājan yathā dasyugaṇaḥ tathā
35.
rājan Gautamaḥ nityam vai jaghāna vakrāṅgān
sarvataḥ bāṇagocare yathā dasyugaṇaḥ tathā
sarvataḥ bāṇagocare yathā dasyugaṇaḥ tathā
35.
O King, Gautama constantly hunted those with crooked limbs (animals) that were everywhere within the range of his arrows, just as a band of dacoits would.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वक्राङ्गान् (vakrāṅgān) - (animals/birds) with crooked limbs (crooked-limbed ones, animals/birds (with bent bodies/limbs))
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- स (sa) - he (Gautama) (he, that (masculine singular nominative))
- नित्यम् (nityam) - constantly (always, constantly, perpetually)
- वै (vai) - indeed (indeed, surely, verily (emphatic particle))
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (from all sides, everywhere, completely)
- बाणगोचरे (bāṇagocare) - within arrow's reach (in the range of an arrow, within arrow's reach)
- जघान (jaghāna) - he killed (hunted) (he killed, he struck, he destroyed)
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (Gautama (a proper name))
- राजन् (rājan) - O King
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
- दस्युगणः (dasyugaṇaḥ) - a gang of dacoits (group of dacoits, gang of robbers)
- तथा (tathā) - would (so, thus, in that manner)
Words meanings and morphology
वक्राङ्गान् (vakrāṅgān) - (animals/birds) with crooked limbs (crooked-limbed ones, animals/birds (with bent bodies/limbs))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vakrāṅga
vakrāṅga - having crooked limbs, crooked-bodied (often referring to animals or specific types of people, or in this context, prey)
Compound type : bahuvrīhi (vakra+aṅga)
- vakra – crooked, bent, curved, indirect
adjective - aṅga – limb, body part, body, constituent
noun (neuter)
Note: Functions as a substantive, referring to 'crooked-limbed ones'.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
स (sa) - he (Gautama) (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This is the form 'saḥ' before sandhi with a soft consonant or vowel.
नित्यम् (nityam) - constantly (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
वै (vai) - indeed (indeed, surely, verily (emphatic particle))
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (from all sides, everywhere, completely)
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) + 'tas' suffix.
बाणगोचरे (bāṇagocare) - within arrow's reach (in the range of an arrow, within arrow's reach)
(noun)
Locative, masculine, singular of bāṇagocara
bāṇagocara - within the range of an arrow, within arrow's reach
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+gocara)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - gocara – range, scope, domain, object of sense
noun (masculine)
जघान (jaghāna) - he killed (hunted) (he killed, he struck, he destroyed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Reduplicated perfect form of 'han'.
Root: han (class 2)
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (Gautama (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Gautama
Gautama - Gautama (name of a sage, a family name)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
दस्युगणः (dasyugaṇaḥ) - a gang of dacoits (group of dacoits, gang of robbers)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dasyugaṇa
dasyugaṇa - group of dacoits, gang of robbers/enemies
Compound type : tatpuruṣa (dasyu+gaṇa)
- dasyu – dacoit, robber, enemy, barbarian
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, troop, class
noun (masculine)
Root: gaṇ (class 10)
तथा (tathā) - would (so, thus, in that manner)
(indeclinable)