महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-162, verse-34
कुटुम्बार्थेषु दस्योः स साहाय्यं चाप्यथाकरोत् ।
तत्रावसत्सोऽथ वर्षाः समृद्धे शबरालये ।
बाणवेध्ये परं यत्नमकरोच्चैव गौतमः ॥३४॥
तत्रावसत्सोऽथ वर्षाः समृद्धे शबरालये ।
बाणवेध्ये परं यत्नमकरोच्चैव गौतमः ॥३४॥
34. kuṭumbārtheṣu dasyoḥ sa sāhāyyaṁ cāpyathākarot ,
tatrāvasatso'tha varṣāḥ samṛddhe śabarālaye ,
bāṇavedhye paraṁ yatnamakaroccaiva gautamaḥ.
tatrāvasatso'tha varṣāḥ samṛddhe śabarālaye ,
bāṇavedhye paraṁ yatnamakaroccaiva gautamaḥ.
34.
kuṭumbārtheṣu dasyoḥ sa sāhāyyaṃ ca
api atha akarot tatra avasat saḥ atha
varṣāḥ samṛddhe śabarālaye bāṇavedhye
paraṃ yatnam akarot ca eva Gautamaḥ
api atha akarot tatra avasat saḥ atha
varṣāḥ samṛddhe śabarālaye bāṇavedhye
paraṃ yatnam akarot ca eva Gautamaḥ
34.
sa dasyoḥ kuṭumbārtheṣu sāhāyyam ca
api atha akarot saḥ tatra atha varṣāḥ
samṛddhe śabarālaye avasat ca eva
Gautamaḥ bāṇavedhye param yatnam akarot
api atha akarot saḥ tatra atha varṣāḥ
samṛddhe śabarālaye avasat ca eva
Gautamaḥ bāṇavedhye param yatnam akarot
34.
He also provided assistance to the dacoit for his family's needs. He then resided there for years in a prosperous Śabara village. And Gautama, indeed, made great efforts in archery.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुटुम्बार्थेषु (kuṭumbārtheṣu) - for his family's needs (for the purposes of family, for the needs of family, regarding family matters)
- दस्योः (dasyoḥ) - of the dacoit (of the dacoit, of the robber)
- स (sa) - he (Gautama) (he, that (masculine singular nominative))
- साहाय्यं (sāhāyyaṁ) - assistance (help, assistance)
- च (ca) - also (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अथ (atha) - then (then, next, now)
- अकरोत् (akarot) - he provided (he did, he made)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- अवसत् (avasat) - he resided (he lived, he resided)
- सः (saḥ) - he (Gautama) (he, that (masculine singular nominative))
- अथ (atha) - then (then, next, now)
- वर्षाः (varṣāḥ) - years (years, rainy seasons)
- समृद्धे (samṛddhe) - in a prosperous (in the prosperous, in the abundant, in the rich)
- शबरालये (śabarālaye) - in a Śabara village (in the Śabara dwelling, in the Śabara village)
- बाणवेध्ये (bāṇavedhye) - in archery (in piercing with arrows, in archery, in target practice)
- परं (paraṁ) - great (great, supreme, excellent, highest)
- यत्नम् (yatnam) - efforts (effort, exertion, endeavor)
- अकरोत् (akarot) - he made (he did, he made)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (Gautama (a proper name))
Words meanings and morphology
कुटुम्बार्थेषु (kuṭumbārtheṣu) - for his family's needs (for the purposes of family, for the needs of family, regarding family matters)
(noun)
Locative, masculine, plural of kuṭumbārtha
kuṭumbārtha - family purpose, family interest, family needs
Compound type : tatpuruṣa (kuṭumba+artha)
- kuṭumba – family, household
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth, object, need
noun (masculine)
दस्योः (dasyoḥ) - of the dacoit (of the dacoit, of the robber)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dasyu
dasyu - dacoit, robber, enemy, barbarian
स (sa) - he (Gautama) (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This is the form 'saḥ' before sandhi with a soft consonant or vowel.
साहाय्यं (sāhāyyaṁ) - assistance (help, assistance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, assistance, support
derived from sahāya (companion, helper)
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
अथ (atha) - then (then, next, now)
(indeclinable)
अकरोत् (akarot) - he provided (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
derived from tad (that)
अवसत् (avasat) - he resided (he lived, he resided)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vas
Root: vas (class 1)
सः (saḥ) - he (Gautama) (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This is the nominative singular form of the pronoun 'tad' (that/he) in masculine.
अथ (atha) - then (then, next, now)
(indeclinable)
वर्षाः (varṣāḥ) - years (years, rainy seasons)
(noun)
Accusative, feminine, plural of varṣa
varṣa - year, rain, rainy season, cloud
Note: Used as an adverbial accusative to indicate duration of time.
समृद्धे (samṛddhe) - in a prosperous (in the prosperous, in the abundant, in the rich)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samṛddha
samṛddha - prosperous, abundant, successful, rich
Past Passive Participle
From prefix 'sam-' and root 'ṛdh' (to grow, thrive).
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
Note: Agrees with 'śabarālaye'.
शबरालये (śabarālaye) - in a Śabara village (in the Śabara dwelling, in the Śabara village)
(noun)
Locative, masculine, singular of śabarālaya
śabarālaya - dwelling of Śabaras, Śabara village/settlement
Compound type : tatpuruṣa (śabara+ālaya)
- śabara – a member of the Śabara tribe, a hunter
proper noun (masculine) - ālaya – dwelling, abode, house, receptacle
noun (masculine)
From 'ā-' (prefix) and root 'lī' (to cling, to dissolve).
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
बाणवेध्ये (bāṇavedhye) - in archery (in piercing with arrows, in archery, in target practice)
(noun)
Locative, neuter, singular of bāṇavedhya
bāṇavedhya - piercing with arrows, mark for an arrow, archery
Gerundive
compound of bāṇa and vedhya (that which is to be pierced).
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+vedhya)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - vedhya – to be pierced, penetrable, target
adjective
Gerundive
from root 'vyadh' (to pierce)
Root: vyadh (class 4)
परं (paraṁ) - great (great, supreme, excellent, highest)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, excellent, ultimate, other
Note: Agrees with 'yatnam'.
यत्नम् (yatnam) - efforts (effort, exertion, endeavor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
From root 'yat' (to endeavor).
Root: yat (class 1)
अकरोत् (akarot) - he made (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (Gautama (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Gautama
Gautama - Gautama (name of a sage, a family name)