महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-162, verse-11
वहतश्च यथाशक्ति यो न तुष्यति मन्दधीः ।
अमित्रमिव यो भुङ्क्ते सदा मित्रं नरर्षभ ॥११॥
अमित्रमिव यो भुङ्क्ते सदा मित्रं नरर्षभ ॥११॥
11. vahataśca yathāśakti yo na tuṣyati mandadhīḥ ,
amitramiva yo bhuṅkte sadā mitraṁ nararṣabha.
amitramiva yo bhuṅkte sadā mitraṁ nararṣabha.
11.
vahataḥ ca yathāśakti yaḥ na tuṣyati mandadhīḥ
amitram iva yaḥ bhuṅkte sadā mitram nararṣabha
amitram iva yaḥ bhuṅkte sadā mitram nararṣabha
11.
nararṣabha,
yaḥ mandadhīḥ yathāśakti vahataḥ ca (api) na tuṣyati,
yaḥ ca mitram amitram iva sadā bhuṅkte
yaḥ mandadhīḥ yathāśakti vahataḥ ca (api) na tuṣyati,
yaḥ ca mitram amitram iva sadā bhuṅkte
11.
O best of men (nararṣabha), that dull-witted person (mandadhīḥ) who is never satisfied, even when someone exerts themselves according to their capacity (yathāśakti), and who always exploits a friend (mitram) as if they were an enemy (amitram).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वहतः (vahataḥ) - of one who works or makes an effort (of one who carries/bears, of one who exerts himself)
- च (ca) - and
- यथाशक्ति (yathāśakti) - according to ability, as far as strength permits
- यः (yaḥ) - who, which
- न (na) - not, no
- तुष्यति (tuṣyati) - is satisfied, is pleased
- मन्दधीः (mandadhīḥ) - dull-witted, slow of understanding, foolish
- अमित्रम् (amitram) - an enemy, not a friend
- इव (iva) - like, as if, as
- यः (yaḥ) - who, which
- भुङ्क्ते (bhuṅkte) - exploits or uses up (a friend) (eats, enjoys, consumes, experiences, exploits)
- सदा (sadā) - always, ever
- मित्रम् (mitram) - a friend, an ally
- नरर्षभ (nararṣabha) - O best of men, O bull among men
Words meanings and morphology
वहतः (vahataḥ) - of one who works or makes an effort (of one who carries/bears, of one who exerts himself)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vahant
vahant - carrying, bearing, flowing (present participle of vah)
Present active participle
From root vah (to carry, bear, flow)
Root: vah (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
यथाशक्ति (yathāśakti) - according to ability, as far as strength permits
(indeclinable)
Compound adverb
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - śakti – power, ability, strength (śakti)
noun (feminine)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तुष्यति (tuṣyati) - is satisfied, is pleased
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tuṣ
Present active indicative
4th class root `tuṣ`, Parasmaipada
Root: tuṣ (class 4)
मन्दधीः (mandadhīḥ) - dull-witted, slow of understanding, foolish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mandadhī
mandadhī - dull-witted, slow of understanding, foolish
Compound type : bahuvrīhi (manda+dhī)
- manda – dull, slow, feeble, weak
adjective (masculine) - dhī – intellect, understanding, thought, mind
noun (feminine)
अमित्रम् (amitram) - an enemy, not a friend
(noun)
Accusative, neuter, singular of amitra
amitra - an enemy, not a friend
Compound type : tatpuruṣa (a+mitra)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - mitra – friend, companion, ally
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - exploits or uses up (a friend) (eats, enjoys, consumes, experiences, exploits)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Present middle indicative
7th class root `bhuj`, Ātmanepada
Root: bhuj (class 7)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
मित्रम् (mitram) - a friend, an ally
(noun)
Accusative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, companion, ally
नरर्षभ (nararṣabha) - O best of men, O bull among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best of men, bull among men (an address of respect)
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull; best, chief, excellent
noun (masculine)