महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-162, verse-47
एवमुक्तः स सुहृदा तदा तेन हितैषिणा ।
प्रत्युवाच ततो राजन्विनिश्चित्य तदार्तवत् ॥४७॥
प्रत्युवाच ततो राजन्विनिश्चित्य तदार्तवत् ॥४७॥
47. evamuktaḥ sa suhṛdā tadā tena hitaiṣiṇā ,
pratyuvāca tato rājanviniścitya tadārtavat.
pratyuvāca tato rājanviniścitya tadārtavat.
47.
evam uktaḥ saḥ suhṛdā tadā tena hitaiṣiṇā
pratyuvāca tataḥ rājan viniścitya tat ārtavat
pratyuvāca tataḥ rājan viniścitya tat ārtavat
47.
rājan tadā tena hitaiṣiṇā suhṛdā evam uktaḥ
saḥ tataḥ tat viniścitya ārtavat pratyuvāca
saḥ tataḥ tat viniścitya ārtavat pratyuvāca
47.
O King, when he was thus addressed by that well-wishing friend, he then replied, having considered the situation with distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (by someone) (spoken, said, addressed, declared)
- सः (saḥ) - he, that (person)
- सुहृदा (suhṛdā) - by the friend, by the kind-hearted one
- तदा (tadā) - then, at that time
- तेन (tena) - by him, by that
- हितैषिणा (hitaiṣiṇā) - by the well-wisher, by the one wishing good
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, he spoke back
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- राजन् (rājan) - O king
- विनिश्चित्य (viniścitya) - having carefully considered or decided (having ascertained, having determined, having resolved)
- तत् (tat) - referring to the advice or situation (that, that thing, that matter)
- आर्तवत् (ārtavat) - like a distressed person, sorrowfully, distressedly
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by someone) (spoken, said, addressed, declared)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, declared
Past Passive Participle
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ' (he).
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative masculine singular of the demonstrative pronoun 'tad'.
सुहृदा (suhṛdā) - by the friend, by the kind-hearted one
(noun)
Instrumental, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, kind-hearted, benevolent
compound of su (good) + hṛd (heart)
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hṛd – heart, mind, soul
noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
from pronoun 'tad'
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine instrumental singular of 'tad', referring to the friend.
हितैषिणा (hitaiṣiṇā) - by the well-wisher, by the one wishing good
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hitaiṣin
hitaiṣin - well-wisher, friend, benevolent, desiring good
compound of hita (beneficial) + eṣin (desiring)
Compound type : tatpuruṣa (hita+eṣin)
- hita – beneficial, good, suitable, advantageous
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root dhā (to place) + i
Root: dhā (class 3) - eṣin – desiring, seeking, wishing
adjective (masculine)
present active participle
from root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
Note: Qualifies 'suhṛdā'.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, he spoke back
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect (liṭ)
from prati- + root vac (to speak)
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
Note: Perfect form of 'vac' with prefix 'prati'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
adverbial derivative of tad
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
विनिश्चित्य (viniścitya) - having carefully considered or decided (having ascertained, having determined, having resolved)
(indeclinable)
absolutive / gerund
formed with prefixes vi- + ni- + root ści- (to cut, to determine) or its causal/intensive forms, or from a root ci with prefixes
Prefixes: vi+ni
Root: ci (class 5)
Note: Indeclinable participle (absolutive/gerund).
तत् (tat) - referring to the advice or situation (that, that thing, that matter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Neuter accusative singular, functioning as object of 'viniścitya'.
आर्तवत् (ārtavat) - like a distressed person, sorrowfully, distressedly
(indeclinable)
from 'ārta' (distressed) with suffix -vat (like, possessing)
Note: Adverb.