Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-92, verse-48

स्त्र्युवाच ।
पुत्रकाम न ते हन्मि पुत्रं पुत्रवतां वर ।
जीर्णस्तु मम वासोऽयं यथा स समयः कृतः ॥४८॥
48. stryuvāca ,
putrakāma na te hanmi putraṁ putravatāṁ vara ,
jīrṇastu mama vāso'yaṁ yathā sa samayaḥ kṛtaḥ.
48. strī uvāca putra-kāma na te hanmi putram putra-vatām
vara jīrṇaḥ tu mama vāsaḥ ayam yathā sa samayaḥ kṛtaḥ
48. The woman said: 'O you who desire a son, I will not kill this son of yours, O best among those with sons. But this stay of mine is now at its end, as that condition (we made) has been fulfilled.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्त्री (strī) - The woman (Gaṅgā) (woman, wife)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • पुत्र-काम (putra-kāma) - O you who desire a son (vocative) (desiring sons, one who desires a son)
  • (na) - not (not, no)
  • ते (te) - your (your, to you (dative/genitive singular of `yuṣmad`))
  • हन्मि (hanmi) - I will kill (I kill, I strike)
  • पुत्रम् (putram) - son (this current son) (son, child)
  • पुत्र-वताम् (putra-vatām) - among those who have sons
  • वर (vara) - O best (addressing Śaṃtanu) (best, excellent, superior; O best (vocative))
  • जीर्णः (jīrṇaḥ) - worn out, finished (referring to the period of stay) (old, worn out, decayed)
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • वासः (vāsaḥ) - stay, residence (on earth) (dwelling, abode, stay, residence)
  • अयम् (ayam) - this (stay of mine) (this, this one (masculine nominative))
  • यथा (yathā) - as, because (as, just as, according to)
  • (sa) - that (condition) (he, that (masculine nominative))
  • समयः (samayaḥ) - condition, agreement (agreement, condition, compact, appointed time)
  • कृतः (kṛtaḥ) - made, fulfilled (made, done, performed)

Words meanings and morphology

स्त्री (strī) - The woman (Gaṅgā) (woman, wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife, female
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect indicative (lit) of vac
Perfect active indicative
3rd person singular, parasmaipada. Reduplicated perfect.
Root: vac (class 2)
पुत्र-काम (putra-kāma) - O you who desire a son (vocative) (desiring sons, one who desires a son)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of putra-kāma
putra-kāma - desiring sons/children, having a desire for offspring
Compound type : tatpurusha (putra+kāma)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    Often forms compounds meaning 'desiring X'
    Root: kam (class 1)
Note: Addressing Śaṃtanu.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates `hanmi`.
ते (te) - your (your, to you (dative/genitive singular of `yuṣmad`))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form for dative/genitive singular.
Note: Refers to Śaṃtanu.
हन्मि (hanmi) - I will kill (I kill, I strike)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of han
Present active indicative
1st person singular, parasmaipada.
Root: han (class 2)
Note: 'I will not kill' (future sense).
पुत्रम् (putram) - son (this current son) (son, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of `hanmi`.
पुत्र-वताम् (putra-vatām) - among those who have sons
(adjective)
Genitive, masculine, plural of putra-vat
putra-vat - having sons, blessed with children
Formed with possessive suffix -vat.
Compound type : tatpurusha (putra+vat)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • vat – possessive suffix: having, possessing
    suffix
Note: Qualifies the group of 'fathers'.
वर (vara) - O best (addressing Śaṃtanu) (best, excellent, superior; O best (vocative))
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, most distinguished, boon, choice
Root: vṛ (class 5)
Note: Appears in apposition to `putrakāma`, or as a separate address.
जीर्णः (jīrṇaḥ) - worn out, finished (referring to the period of stay) (old, worn out, decayed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, decayed, digested, faded
Past Passive Participle
From root jṛ (to become old, wear out) + kta suffix.
Root: jṛ (class 1)
Note: Metaphorical use, meaning 'my time here is finished'.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Genitive singular.
Note: Refers to Gaṅgā.
वासः (vāsaḥ) - stay, residence (on earth) (dwelling, abode, stay, residence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, abode, residence, staying, living
Derived from root vas (to dwell).
Root: vas (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
अयम् (ayam) - this (stay of mine) (this, this one (masculine nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with `vāsaḥ`.
यथा (yathā) - as, because (as, just as, according to)
(indeclinable)
(sa) - that (condition) (he, that (masculine nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Null gender for pronoun base.
Note: Refers to 'samayaḥ'.
समयः (samayaḥ) - condition, agreement (agreement, condition, compact, appointed time)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, covenant, condition, appointed time, sacred precept
From sam- + root i (to go).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Refers to the original agreement between Gaṅgā and Śaṃtanu.
कृतः (kṛtaḥ) - made, fulfilled (made, done, performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, completed
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make) + kta suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a predicate adjective with an implied 'is'.