महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-92, verse-10
सव्यतः कामिनीभागस्त्वया स च विवर्जितः ।
तस्मादहं नाचरिष्ये त्वयि कामं वराङ्गने ॥१०॥
तस्मादहं नाचरिष्ये त्वयि कामं वराङ्गने ॥१०॥
10. savyataḥ kāminībhāgastvayā sa ca vivarjitaḥ ,
tasmādahaṁ nācariṣye tvayi kāmaṁ varāṅgane.
tasmādahaṁ nācariṣye tvayi kāmaṁ varāṅgane.
10.
savyataḥ kāminībhāgaḥ tvayā saḥ ca vivarjitaḥ
tasmāt aham na ācariṣye tvayi kāmam varāṅgane
tasmāt aham na ācariṣye tvayi kāmam varāṅgane
10.
And the portion on the left side, meant for a lover, has been shunned by you. Therefore, O beautiful lady, I will not engage in carnal desire with you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सव्यतः (savyataḥ) - on the left side, from the left
- कामिनीभागः (kāminībhāgaḥ) - portion for a lover, part for a beloved woman
- त्वया (tvayā) - by you
- सः (saḥ) - that, he
- च (ca) - and, also
- विवर्जितः (vivarjitaḥ) - abandoned, shunned, avoided
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not, no
- आचरिष्ये (ācariṣye) - I will practice, I will engage in
- त्वयि (tvayi) - in you, with you
- कामम् (kāmam) - carnal desire (desire, love, lust)
- वराङ्गने (varāṅgane) - O beautiful woman, O excellent lady
Words meanings and morphology
सव्यतः (savyataḥ) - on the left side, from the left
(indeclinable)
कामिनीभागः (kāminībhāgaḥ) - portion for a lover, part for a beloved woman
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāminībhāga
kāminībhāga - portion for a lover, part for a beloved woman
Compound type : tatpuruṣa (kāminī+bhāga)
- kāminī – beloved woman, lover
noun (feminine)
Feminine form of kāmin
Root: kam (class 1) - bhāga – part, portion, share
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: The subject of the sentence.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Agent in passive construction 'by you'.
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Adds emphasis or connects to the previous idea.
विवर्जितः (vivarjitaḥ) - abandoned, shunned, avoided
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivarjita
vivarjita - abandoned, shunned, excluded
Past Passive Participle
From root vṛj with prefix vi
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb connecting cause and effect.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'ācariṣye'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
आचरिष्ये (ācariṣye) - I will practice, I will engage in
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ācar
Future tense
From root car with prefix ā
Prefix: ā
Root: car (class 1)
त्वयि (tvayi) - in you, with you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Indicates the object of the action 'ācariṣye kāmam'.
कामम् (kāmam) - carnal desire (desire, love, lust)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, love, pleasure
Root: kam (class 1)
Note: Direct object of 'ācariṣye'.
वराङ्गने (varāṅgane) - O beautiful woman, O excellent lady
(noun)
Vocative, feminine, singular of varāṅganā
varāṅganā - beautiful woman, excellent lady
Compound type : tatpuruṣa (vara+aṅganā)
- vara – excellent, best
adjective (masculine) - aṅganā – woman
noun (feminine)