Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-92, verse-37

आसाद्य शंतनुस्तां च बुभुजे कामतो वशी ।
न प्रष्टव्येति मन्वानो न स तां किंचिदूचिवान् ॥३७॥
37. āsādya śaṁtanustāṁ ca bubhuje kāmato vaśī ,
na praṣṭavyeti manvāno na sa tāṁ kiṁcidūcivān.
37. āsādya śantanuḥ tām ca bubhuje kāmataḥ vaśī | na
praṣṭavyā iti manvānaḥ na sa tām kiñcit ūcivān
37. Having met her, Shantanu, though self-controlled, enjoyed her as he desired. But, considering that she was not to be questioned, he did not say anything to her.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having obtained, having met
  • शन्तनुः (śantanuḥ) - Shantanu (name of the king)
  • ताम् (tām) - her, that (feminine singular accusative)
  • (ca) - and, also
  • बुभुजे (bubhuje) - he enjoyed, he experienced
  • कामतः (kāmataḥ) - according to desire, as desired, willingly
  • वशी (vaśī) - self-controlled, master (of senses), powerful
  • (na) - not, no
  • प्रष्टव्या (praṣṭavyā) - she (the woman) is not to be questioned (to be questioned, to be asked)
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • मन्वानः (manvānaḥ) - Shantanu thinking/considering (thinking, considering, believing)
  • (na) - not, no
  • (sa) - he
  • ताम् (tām) - her, that (feminine singular accusative)
  • किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
  • ऊचिवान् (ūcivān) - he said, he spoke, he told

Words meanings and morphology

आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having obtained, having met
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √sad (to sit, go) with prefix ā- and the absolutive suffix -ya.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
शन्तनुः (śantanuḥ) - Shantanu (name of the king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śantanu
śantanu - Shantanu (name of a king in the Mahabharata)
ताम् (tām) - her, that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, she, it
Note: Refers to the woman (Ganga).
(ca) - and, also
(indeclinable)
बुभुजे (bubhuje) - he enjoyed, he experienced
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
कामतः (kāmataḥ) - according to desire, as desired, willingly
(indeclinable)
Derived from kāma (desire) with the suffix -tas, indicating manner or origin.
वशी (vaśī) - self-controlled, master (of senses), powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśin
vaśin - being in one's power, being one's own master, self-controlled, powerful
Note: Refers to Shantanu.
(na) - not, no
(indeclinable)
प्रष्टव्या (praṣṭavyā) - she (the woman) is not to be questioned (to be questioned, to be asked)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of praṣṭavya
praṣṭavya - to be asked, to be questioned
Gerundive
Derived from root √praś (to ask, question) with the gerundive suffix -tavya.
Prefix: pra
Root: praś (class 6)
Note: Refers to the woman (Ganga).
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
मन्वानः (manvānaḥ) - Shantanu thinking/considering (thinking, considering, believing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manvāna
manvāna - thinking, supposing, believing
Present Middle Participle
Derived from root √man (to think, believe) with the śānac suffix.
Root: man (class 4)
Note: Refers to Shantanu.
(na) - not, no
(indeclinable)
(sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, it
Note: Refers to Shantanu.
ताम् (tām) - her, that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, she, it
Note: Refers to the woman (Ganga).
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
(indeclinable)
Note: Used adverbially to qualify the verb 'said'.
ऊचिवान् (ūcivān) - he said, he spoke, he told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūcivās
ūcivās - one who has spoken, having said
Perfect Active Participle
Derived from root √vac (to speak) with the perfect active participle suffix -kvāsu. Masculine nominative singular.
Root: vac (class 2)