महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-59, verse-13
कद्रूश्च मनुजव्याघ्र दक्षकन्यैव भारत ।
एतासां वीर्यसंपन्नं पुत्रपौत्रमनन्तकम् ॥१३॥
एतासां वीर्यसंपन्नं पुत्रपौत्रमनन्तकम् ॥१३॥
13. kadrūśca manujavyāghra dakṣakanyaiva bhārata ,
etāsāṁ vīryasaṁpannaṁ putrapautramanantakam.
etāsāṁ vīryasaṁpannaṁ putrapautramanantakam.
13.
kadrūḥ ca manujavyāghra dakṣakanyā eva bhārata
| etāsām vīryasampannam putrapautram anantakam
| etāsām vīryasampannam putrapautram anantakam
13.
And Kadru, O tiger among men, is indeed a daughter of Daksha, O Bhārata. The immensely powerful sons and grandsons of these (daughters) are countless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कद्रूः (kadrūḥ) - The name of one of Daksha's daughters, mother of Nāgas. (Kadru (proper name))
- च (ca) - Connects Kadru to a previous list of Daksha's daughters or indicates addition. (and)
- मनुजव्याघ्र (manujavyāghra) - An address to the listener, Bhārata/Janamejaya. (O tiger among men)
- दक्षकन्या (dakṣakanyā) - Specifies Kadru's lineage. (daughter of Daksha)
- एव (eva) - Emphasizes that Kadru is also a daughter of Daksha. (indeed, certainly, only)
- भारत (bhārata) - An address to the listener, typically a king of the Bhārata lineage. (O descendant of Bharata)
- एतासाम् (etāsām) - Refers to Kadru and other daughters of Daksha previously mentioned in the narrative. (of these)
- वीर्यसम्पन्नम् (vīryasampannam) - Describes the sons and grandsons as immensely powerful. (endowed with valor/strength/power)
- पुत्रपौत्रम् (putrapautram) - Refers to the progeny of Daksha's daughters, especially Kadru. (sons and grandsons)
- अनन्तकम् (anantakam) - Describes the vast number of descendants. (endless, countless, infinite)
Words meanings and morphology
कद्रूः (kadrūḥ) - The name of one of Daksha's daughters, mother of Nāgas. (Kadru (proper name))
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadrū
kadrū - Kadru (proper name, mother of Nāgas)
च (ca) - Connects Kadru to a previous list of Daksha's daughters or indicates addition. (and)
(indeclinable)
मनुजव्याघ्र (manujavyāghra) - An address to the listener, Bhārata/Janamejaya. (O tiger among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujavyāghra
manujavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (manuja+vyāghra)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
From manu + ja (born) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
दक्षकन्या (dakṣakanyā) - Specifies Kadru's lineage. (daughter of Daksha)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dakṣakanyā
dakṣakanyā - daughter of Daksha
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dakṣa+kanyā)
- dakṣa – Daksha (proper name, a Prajāpati)
noun (masculine) - kanyā – daughter, girl, maiden
noun (feminine)
एव (eva) - Emphasizes that Kadru is also a daughter of Daksha. (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - An address to the listener, typically a king of the Bhārata lineage. (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
एतासाम् (etāsām) - Refers to Kadru and other daughters of Daksha previously mentioned in the narrative. (of these)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of etad
etad - this, these
वीर्यसम्पन्नम् (vīryasampannam) - Describes the sons and grandsons as immensely powerful. (endowed with valor/strength/power)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vīryasampanna
vīryasampanna - endowed with valor, powerful, mighty
Compound type : tatpuruṣa (vīrya+sampanna)
- vīrya – valor, strength, power, energy, semen
noun (neuter) - sampanna – endowed with, accomplished, complete
participle
past passive participle
From √pad with sam-
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'putrapautram' in case and number, implying it's a collective neuter noun.
पुत्रपौत्रम् (putrapautram) - Refers to the progeny of Daksha's daughters, especially Kadru. (sons and grandsons)
(noun)
Accusative, neuter, singular of putrapautra
putrapautra - sons and grandsons, progeny
Compound type : dvandva (putra+pautra)
- putra – son
noun (masculine) - pautra – grandson
noun (masculine)
Note: Used as a collective noun in singular neuter, common for Dvandva compounds denoting progeny.
अनन्तकम् (anantakam) - Describes the vast number of descendants. (endless, countless, infinite)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anantaka
anantaka - endless, infinite, countless
From an- + anta + ka
Compound type : bahuvrīhi (a+anta+ka)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - anta – end, limit, boundary
noun (masculine) - ka – suffix indicating smallness or affection, sometimes merely augmentative
other
Taddhita suffix
Note: Agrees with 'putrapautram' in case and number.