महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-218, verse-6
न शशाक विनिर्गन्तुं कौन्तेयशरपीडितः ।
मोक्षयामास तं माता निगीर्य भुजगात्मजा ॥६॥
मोक्षयामास तं माता निगीर्य भुजगात्मजा ॥६॥
6. na śaśāka vinirgantuṁ kaunteyaśarapīḍitaḥ ,
mokṣayāmāsa taṁ mātā nigīrya bhujagātmajā.
mokṣayāmāsa taṁ mātā nigīrya bhujagātmajā.
6.
na śaśāka vinirgantum kaunteyaśarapīḍitaḥ
mokṣayāmāsa tam mātā nigīrya bhujagātmajā
mokṣayāmāsa tam mātā nigīrya bhujagātmajā
6.
Tormented by the arrows of Arjuna (Kaunteya), he was unable to get out. His mother, the serpent woman (bhujagātmajā), freed him by swallowing him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- शशाक (śaśāka) - could not (with 'na') (was able, could)
- विनिर्गन्तुम् (vinirgantum) - to escape from the burning forest (to get out, to escape)
- कौन्तेयशरपीडितः (kaunteyaśarapīḍitaḥ) - wounded and distressed by the arrows of Arjuna (son of Kuntī) (afflicted by Arjuna's arrows)
- मोक्षयामास (mokṣayāmāsa) - freed him from the fire (caused to be liberated, freed)
- तम् (tam) - Aśvasena (him, that)
- माता (mātā) - Aśvasena's mother (mother)
- निगीर्य (nigīrya) - having swallowed
- भुजगात्मजा (bhujagātmajā) - the mother, being of Naga lineage (serpent-born, daughter of a serpent, female serpent)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
शशाक (śaśāka) - could not (with 'na') (was able, could)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of śak
Root 'śak' (5th class, but here perfect tense), 3rd person singular, perfect tense (liṭ)
Root: śak (class 5)
Note: Often used with an infinitive.
विनिर्गन्तुम् (vinirgantum) - to escape from the burning forest (to get out, to escape)
(verb)
active, infinitive (tumun) of vinirgam
Infinitive
From root 'gam' (1st class) with prefixes 'vi' and 'nir'
Prefixes: vi+nir
Root: gam (class 1)
Note: Used with `śaśāka`.
कौन्तेयशरपीडितः (kaunteyaśarapīḍitaḥ) - wounded and distressed by the arrows of Arjuna (son of Kuntī) (afflicted by Arjuna's arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kaunteyaśarapīḍita
kaunteyaśarapīḍita - tormented by Kaunteya's arrows, afflicted by Arjuna's arrows
Compound type : tatpurusha (kaunteya+śara+pīḍita)
- kaunteya – son of Kuntī (i.e., Arjuna)
proper noun (masculine) - śara – arrow
noun (masculine) - pīḍita – afflicted, distressed, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'pīḍ' (10th class)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Describes Aśvasena.
मोक्षयामास (mokṣayāmāsa) - freed him from the fire (caused to be liberated, freed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of mokṣay
Causative perfect
Causative of root 'muc' (to release) formed with -aya, then perfect tense (liṭ)
Root: muc (class 6)
Note: The actual root is `muc`, `mokṣay` is the causative stem.
तम् (tam) - Aśvasena (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `mokṣayāmāsa`.
माता (mātā) - Aśvasena's mother (mother)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Subject of `mokṣayāmāsa`.
निगीर्य (nigīrya) - having swallowed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root 'gṛ' (6th class) with prefix 'ni', suffix -ya (after prefix)
Prefix: ni
Root: gṛ (class 6)
Note: Modifies the action of the mother.
भुजगात्मजा (bhujagātmajā) - the mother, being of Naga lineage (serpent-born, daughter of a serpent, female serpent)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhujagātmajā
bhujagātmajā - serpent-born, daughter of a serpent, female serpent
Compound type : tatpurusha (bhujaga+ātmaja)
- bhujaga – serpent, snake
noun (masculine) - ātmaja – self-born, son, daughter
adjective (masculine)
From ātman (self) + jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Used as an epithet for the mother.