महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-218, verse-30
ततः समुद्यतां दृष्ट्वा देवेन्द्रेण महाशनिम् ।
जगृहुः सर्वशस्त्राणि स्वानि स्वानि सुरास्तदा ॥३०॥
जगृहुः सर्वशस्त्राणि स्वानि स्वानि सुरास्तदा ॥३०॥
30. tataḥ samudyatāṁ dṛṣṭvā devendreṇa mahāśanim ,
jagṛhuḥ sarvaśastrāṇi svāni svāni surāstadā.
jagṛhuḥ sarvaśastrāṇi svāni svāni surāstadā.
30.
tataḥ samudyatām dṛṣṭvā devendreṇa mahāśanim
jagṛhuḥ sarvaśastrāṇi svāni svāni surāḥ tadā
jagṛhuḥ sarvaśastrāṇi svāni svāni surāḥ tadā
30.
Then, having seen the great thunderbolt (mahāśani) readied by Indra (devendra), the gods (suras) then took up all their own weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence
- समुद्यताम् (samudyatām) - raised, uplifted, ready
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- देवेन्द्रेण (devendreṇa) - by Indra (by the lord of gods, by Indra)
- महाशनिम् (mahāśanim) - great thunderbolt
- जगृहुः (jagṛhuḥ) - they took, they seized
- सर्वशस्त्राणि (sarvaśastrāṇi) - all weapons
- स्वानि (svāni) - their own
- स्वानि (svāni) - their own
- सुराः (surāḥ) - gods
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence
(indeclinable)
समुद्यताम् (samudyatām) - raised, uplifted, ready
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samudyata
samudyata - raised, uplifted, ready, prepared
Past Passive Participle
From root yam (to hold, restrain) with prefixes sam and ud.
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
देवेन्द्रेण (devendreṇa) - by Indra (by the lord of gods, by Indra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of devendra
devendra - Indra, chief of the gods
Tatpuruṣa compound: deva (god) + indra (chief/lord).
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra, chief
noun (masculine)
Note: Agent of the participle samudyatām.
महाशनिम् (mahāśanim) - great thunderbolt
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāśani
mahāśani - great thunderbolt, mighty lightning
Karmadhāraya compound: mahā (great) + aśani (thunderbolt).
Compound type : karmadhāraya (mahā+aśani)
- mahā – great, large, mighty
adjective - aśani – thunderbolt, lightning
noun (feminine)
Root: aś (class 5)
जगृहुः (jagṛhuḥ) - they took, they seized
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of grah
Perfect
Perfect 3rd person plural, Parasmaipada of root grah. The initial 'ja' is a reduplicative syllable for perfect tense.
Root: grah (class 9)
सर्वशस्त्राणि (sarvaśastrāṇi) - all weapons
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvaśastra
sarvaśastra - all weapons
Karmadhāraya compound: sarva (all) + śastra (weapon).
Compound type : karmadhāraya (sarva+śastra)
- sarva – all, every
adjective - śastra – weapon, instrument
noun (neuter)
From root śas (to cut).
Root: śas (class 2)
स्वानि (svāni) - their own
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sva
sva - own, one's own, self
Reflexive possessive adjective.
स्वानि (svāni) - their own
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sva
sva - own, one's own, self
Reflexive possessive adjective.
सुराः (surāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb of time.