Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,218

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-218, verse-11

शशाप तं च संक्रुद्धो बीभत्सुर्जिह्मगामिनम् ।
पावको वासुदेवश्च अप्रतिष्ठो भवेदिति ॥११॥
11. śaśāpa taṁ ca saṁkruddho bībhatsurjihmagāminam ,
pāvako vāsudevaśca apratiṣṭho bhavediti.
11. śaśāpa tam ca saṃkruddhaḥ bībhatsuḥ jihmagāminam
pāvakaḥ vāsudevaḥ ca apratiṣṭhaḥ bhavet iti
11. And the furious Bibhatsu (Arjuna) cursed that crooked-moving (serpent), saying, "May Fire (Pāvaka) and Vāsudeva (Kṛṣṇa) be without a fixed abode (apratiṣṭha)!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शशाप (śaśāpa) - he cursed
  • तम् (tam) - the serpent Aśvasena (him, that (masculine))
  • (ca) - and
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - highly enraged, furious
  • बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna (one who is disgusted by foul deeds or war) (Bibhatsu)
  • जिह्मगामिनम् (jihmagāminam) - the serpent (Aśvasena) (the crooked-moving one)
  • पावकः (pāvakaḥ) - The deity Agni, or fire itself (Fire, purifier)
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa (Vāsudeva)
  • (ca) - and
  • अप्रतिष्ठः (apratiṣṭhaḥ) - without a fixed abode, unstable, without support
  • भवेत् (bhavet) - may he be, should he be
  • इति (iti) - Marks the end of a direct quote or thought (thus, so)

Words meanings and morphology

शशाप (śaśāpa) - he cursed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of śap
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: śap (class 1)
तम् (tam) - the serpent Aśvasena (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
(ca) - and
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - highly enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, very angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna (one who is disgusted by foul deeds or war) (Bibhatsu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, abhorrent, name of Arjuna
जिह्मगामिनम् (jihmagāminam) - the serpent (Aśvasena) (the crooked-moving one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jihmagāmin
jihmagāmin - crooked-moving, moving tortuously; a serpent
Compound type : upapada tatpurusha (jihma+gāmin)
  • jihma – crooked, oblique, dishonest
    adjective (masculine)
  • gāmin – going, moving, leading to
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    Derived from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
पावकः (pāvakaḥ) - The deity Agni, or fire itself (Fire, purifier)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier; sacred fire
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa (Vāsudeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
(ca) - and
(indeclinable)
अप्रतिष्ठः (apratiṣṭhaḥ) - without a fixed abode, unstable, without support
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apratiṣṭha
apratiṣṭha - without a footing, unsteady, without support or abode
Compound type : nañ tatpurusha (a+pratiṣṭha)
  • a – not, non-
    prefix
  • pratiṣṭha – fixed, established, resting place, abode
    adjective (masculine)
भवेत् (bhavet) - may he be, should he be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - Marks the end of a direct quote or thought (thus, so)
(indeclinable)