महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-218, verse-39
तथा तु दृष्ट्वा संरब्धं शक्रं देवैः सहाच्युतौ ।
अभीतौ युधि दुर्धर्षौ तस्थतुः सज्जकार्मुकौ ॥३९॥
अभीतौ युधि दुर्धर्षौ तस्थतुः सज्जकार्मुकौ ॥३९॥
39. tathā tu dṛṣṭvā saṁrabdhaṁ śakraṁ devaiḥ sahācyutau ,
abhītau yudhi durdharṣau tasthatuḥ sajjakārmukau.
abhītau yudhi durdharṣau tasthatuḥ sajjakārmukau.
39.
tathā tu dṛṣṭvā saṃrabdham śakram devaiḥ saha acyutau
abhītau yudhi durdharṣau tasthatuḥ sajjakārmukau
abhītau yudhi durdharṣau tasthatuḥ sajjakārmukau
39.
And so, having witnessed Indra (Śakra) enraged along with the gods, the two infallible ones (Acyuta), Krishna and Arjuna, stood fearless and unconquerable in battle, with their bows strung and ready.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, and so
- तु (tu) - but, indeed, however
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- संरब्धम् (saṁrabdham) - enraged, infuriated, prepared
- शक्रम् (śakram) - Indra
- देवैः (devaiḥ) - with the gods
- सह (saha) - with, together with
- अच्युतौ (acyutau) - the two infallible ones (Krishna and Arjuna) (the two infallible ones)
- अभीतौ (abhītau) - unafraid, fearless
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- दुर्धर्षौ (durdharṣau) - unconquerable, invincible, hard to overcome
- तस्थतुः (tasthatuḥ) - they two stood
- सज्जकार्मुकौ (sajjakārmukau) - with bows strung, with ready bows
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, and so
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root 'dṛś' (to see) with suffix 'ktvā'.
Root: dṛś (class 1)
संरब्धम् (saṁrabdham) - enraged, infuriated, prepared
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, agitated, furiously ready (for battle)
Past Passive Participle
Derived from root 'rabh' with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Agrees with 'śakram'.
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, able
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
देवैः (devaiḥ) - with the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
अच्युतौ (acyutau) - the two infallible ones (Krishna and Arjuna) (the two infallible ones)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of acyuta
acyuta - infallible, firm, unchanging, a name of Vishnu/Krishna
Past Passive Participle (negative prefix 'a')
Derived from root 'cyu' (to fall, move) with upasarga 'a' (negation).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, un-
prefix - cyuta – fallen, dropped, moved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'cyu' (to fall).
Root: cyu (class 1)
Note: Refers to Krishna and Arjuna, who are the subjects of 'tasthatuḥ'.
अभीतौ (abhītau) - unafraid, fearless
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhīta
abhīta - fearless, unafraid
Past Passive Participle (negative prefix 'a')
Derived from root 'bhī' (to fear) with negative prefix 'a'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhīta)
- a – not, un-
prefix - bhīta – frightened, scared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'acyutau'.
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
दुर्धर्षौ (durdharṣau) - unconquerable, invincible, hard to overcome
(adjective)
Nominative, masculine, dual of durdharṣa
durdharṣa - invincible, unconquerable, formidable, irresistible
Gerundive/Future Passive Participle (with 'dur' prefix)
Derived from root 'dhṛṣ' (to dare, attack) with prefix 'dur' (difficult, bad).
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dur+dharṣa)
- dur – bad, difficult, ill-
prefix - dharṣa – daring, bold; to be dared/attacked
adjective (masculine)
Agent Noun / Passive derivation
From root 'dhṛṣ'.
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Agrees with 'acyutau'.
तस्थतुः (tasthatuḥ) - they two stood
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of sthā
Perfect Active
3rd person dual, perfect active, from root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
सज्जकार्मुकौ (sajjakārmukau) - with bows strung, with ready bows
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sajjakārmuka
sajjakārmuka - having a strung bow, with bow ready
Compound type : bahuvrihi (sajja+kārmuka)
- sajja – ready, prepared, equipped, strung (of a bow)
adjective - kārmuka – bow
noun (neuter)
Note: Agrees with 'acyutau'.