Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,218

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-218, verse-47

समुत्पाट्य तु पाणिभ्यां मन्दराच्छिखरं महत् ।
सद्रुमं व्यसृजच्छक्रो जिघांसुः पाण्डुनन्दनम् ॥४७॥
47. samutpāṭya tu pāṇibhyāṁ mandarācchikharaṁ mahat ,
sadrumaṁ vyasṛjacchakro jighāṁsuḥ pāṇḍunandanam.
47. samutpāṭya tu pāṇibhyām mandarāt śikharam mahat
sadrumam vyasṛjat śakraḥ jighāṃsuḥ pāṇḍunandanam
47. But then Indra (Śakra), desiring to kill Arjuna (Pāṇḍunandana), uprooted a great, tree-laden peak from Mount Mandara with both hands and hurled it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समुत्पाट्य (samutpāṭya) - having uprooted (having uprooted, having torn up)
  • तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
  • पाणिभ्याम् (pāṇibhyām) - with both hands (with two hands)
  • मन्दरात् (mandarāt) - from Mount Mandara (from Mandara mountain)
  • शिखरम् (śikharam) - a peak (peak, summit, crest)
  • महत् (mahat) - great (great, large, vast)
  • सद्रुमम् (sadrumam) - with its trees, tree-laden (with trees, possessing trees)
  • व्यसृजत् (vyasṛjat) - hurled (released, emitted, discharged, hurled)
  • शक्रः (śakraḥ) - Indra
  • जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill
  • पाण्डुनन्दनम् (pāṇḍunandanam) - Arjuna (Pāṇḍunandana) (son of Pāṇḍu, i.e., Arjuna)

Words meanings and morphology

समुत्पाट्य (samutpāṭya) - having uprooted (having uprooted, having torn up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root pāṭ (to split, tear) with upasargas sam and ut
Prefixes: sam+ut
Root: pāṭ (class 10)
Note: Absolute participle, indicating prior action by Śakra
तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
particle
पाणिभ्याम् (pāṇibhyām) - with both hands (with two hands)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pāṇi
pāṇi - hand
Note: Instrument of action 'samutpāṭya'
मन्दरात् (mandarāt) - from Mount Mandara (from Mandara mountain)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of mandara
mandara - Mount Mandara (a mythical mountain)
Note: Source from which the peak is uprooted
शिखरम् (śikharam) - a peak (peak, summit, crest)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śikhara
śikhara - peak, summit, crest, top of a mountain
Root: śikh
Note: Object of samutpāṭya and vyasṛjat
महत् (mahat) - great (great, large, vast)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
present participle of mah
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'śikharam'
सद्रुमम् (sadrumam) - with its trees, tree-laden (with trees, possessing trees)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sadruma
sadruma - with trees, possessing trees
sadruma (sa + druma)
Compound type : bahuvrīhi (sa+druma)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    prefix
  • druma – tree
    noun (masculine)
    Root: dru
Note: Agrees with 'śikharam'
व्यसृजत् (vyasṛjat) - hurled (released, emitted, discharged, hurled)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vya-sṛj
Imperfect active 3rd singular
Prefixes: vi+a
Root: sṛj (class 6)
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (the powerful one)
from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Subject of vyasṛjat
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desiring to kill, murderous
Desiderative agent noun
From desiderative root han (to kill) + -u suffix
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'śakraḥ', indicating his intention
पाण्डुनन्दनम् (pāṇḍunandanam) - Arjuna (Pāṇḍunandana) (son of Pāṇḍu, i.e., Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu (Arjuna)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delighting
    noun (masculine)
    from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
Note: Object of jighāṃsuḥ