Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,218

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-218, verse-31

कालदण्डं यमो राजा शिबिकां च धनेश्वरः ।
पाशं च वरुणस्तत्र विचक्रं च तथा शिवः ॥३१॥
31. kāladaṇḍaṁ yamo rājā śibikāṁ ca dhaneśvaraḥ ,
pāśaṁ ca varuṇastatra vicakraṁ ca tathā śivaḥ.
31. kāladaṇḍam yamaḥ rājā śibikām ca dhaneśvaraḥ
pāśam ca varuṇaḥ tatra vicakram ca tathā śivaḥ
31. King Yama took his staff of time (kāladaṇḍa), and Kubera, the lord of wealth (dhaneśvaraḥ), took his palanquin (śibikā). Varuna then took his noose (pāśa) there, and Shiva likewise took his discus (vicakram).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कालदण्डम् (kāladaṇḍam) - staff of time, Yama's staff
  • यमः (yamaḥ) - Yama, the god of death
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • शिबिकाम् (śibikām) - palanquin, litter
  • (ca) - and
  • धनेश्वरः (dhaneśvaraḥ) - Kubera, the lord of wealth (lord of wealth, Kubera)
  • पाशम् (pāśam) - Varuna's noose (noose, snare)
  • (ca) - and
  • वरुणः (varuṇaḥ) - Varuna, god of waters
  • तत्र (tatra) - there, then
  • विचक्रम् (vicakram) - Shiva's discus/weapon (special discus, wheel-like weapon)
  • (ca) - and
  • तथा (tathā) - similarly, thus, likewise
  • शिवः (śivaḥ) - Shiva, auspicious

Words meanings and morphology

कालदण्डम् (kāladaṇḍam) - staff of time, Yama's staff
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāladaṇḍa
kāladaṇḍa - staff of time, Yama's staff, rod of death
Tatpuruṣa compound: kāla (time/death) + daṇḍa (staff).
Compound type : tatpuruṣa (kāla+daṇḍa)
  • kāla – time, death
    noun (masculine)
  • daṇḍa – staff, rod, punishment
    noun (masculine)
    Root: daṇḍ (class 10)
Note: Object of implied verb 'took'.
यमः (yamaḥ) - Yama, the god of death
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama, controller, restraint
From root yam (to restrain, control).
Root: yam (class 1)
Note: Subject of implied verb 'took'.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Appositive to yamaḥ.
शिबिकाम् (śibikām) - palanquin, litter
(noun)
Accusative, feminine, singular of śibikā
śibikā - palanquin, litter, sedan
Note: Object of implied verb 'took'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
धनेश्वरः (dhaneśvaraḥ) - Kubera, the lord of wealth (lord of wealth, Kubera)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhaneśvara
dhaneśvara - lord of wealth, Kubera
Tatpuruṣa compound: dhana (wealth) + īśvara (lord).
Compound type : tatpuruṣa (dhana+īśvara)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • īśvara – lord, master, ruler, god
    noun (masculine)
    Derived from root īś (to rule, to be master of).
    Root: īś (class 2)
Note: Subject of implied verb 'took'.
पाशम् (pāśam) - Varuna's noose (noose, snare)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāśa
pāśa - noose, snare, bond
Root: pāś (class 10)
Note: Object of implied verb 'took'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
वरुणः (varuṇaḥ) - Varuna, god of waters
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuna, god of waters, celestial ocean
Root: vṛ (class 5)
Note: Subject of implied verb 'took'.
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
Locative of tad.
विचक्रम् (vicakram) - Shiva's discus/weapon (special discus, wheel-like weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vicakra
vicakra - discus, wheel-like weapon, one without a wheel
Compound of vi (apart, special) and cakra (wheel, discus). Here interpreted as a special discus-weapon.
Compound type : karmadhāraya (vi+cakra)
  • vi – apart, distinct, special
    prefix
  • cakra – wheel, discus, army formation
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of implied verb 'took'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
तथा (tathā) - similarly, thus, likewise
(indeclinable)
Adverb.
शिवः (śivaḥ) - Shiva, auspicious
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śiva
śiva - Shiva, auspicious, propitious, benevolent
Note: Subject of implied verb 'took'.